Traducción para "is demonstrate is" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It has demonstrated the benefits of sustained cooperation between a verification mission and operational activities for development.
Это продемонстрировало преимущества постоянного сотрудничества в деятельности миссии по контролю и в осуществлении оперативных мероприятий в целях развития.
What we need at this stage is to demonstrate political will and effectively use the tools that are already in place.
Что нам необходимо на этом этапе, так это продемонстрировать политическую волю и эффективно использовать уже имеющиеся в нашем распоряжении инструменты.
Moreover, regional organizations had a useful role to play in the search for a peaceful solution to disputes, as had been demonstrated in Somalia.
Наряду с этим полезную роль в поисках мирного урегулирования спора могут играть региональные организации, как они это продемонстрировали в Сомали.
It demonstrated a good grasp of risk management in various parts of Inmetro but a lack of joining up across the organisation.
Это продемонстрировало глубокое понимание принципов управления рисками в различных подразделениях Инметро, однако также указало на отсутствие подключения к процессу всех частей Организации.
That was demonstrated in two recent separate incidents of indiscriminate bombings in which several civilians were killed and more than 100 injured.
Это продемонстрировали два недавних не связанных между собой происшествия, выразившихся в неизбирательных взрывах бомб, в ходе которых несколько гражданских лиц было убито и более 100 ранено.
Another purpose that an analytical report can serve is to demonstrate the extent to which the Charter's provisions concerning the division of work have been followed.
Еще одна цель, которой может служить аналитический доклад, это - продемонстрировать, до какой степени можно следовать положениям Устава Организации Объединенных Наций в отношении распределения работы.
One way was to initiate various research activities in space life science, physics and even advanced space technology, as demonstrated in Costa Rica.
Одним из направлений может стать проведение различных научных исследований в области космической биологии, физики и даже высокотехнологичных исследований, связанных с космосом, как это продемонстрировала КостаРика.
Complex emergencies have also changed in scale and nature, requiring new humanitarian skills and resources to be deployed, as has been demonstrated in the recent crisis in Darfur, Sudan.
Изменились также охват и характер сложных чрезвычайных ситуаций, которые требуют теперь новых гуманитарных механизмов и ресурсов, как это продемонстрировал недавний кризис в Дарфуре, Судан.
Accede to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, especially because this country [Botswana] already applies the provisions of this Convention in practice, as demonstrated by its commitment to submit a voluntary report (Morocco);
116.9 присоединиться к Конвенции о правах инвалидов, особенно потому, что эта страна [Ботсвана] уже применяет положения этой Конвенции на практике, как это продемонстрировала ее готовность представить добровольный доклад (Марокко);
However, we must stress that no place in Gaza is safe, as demonstrated by Israeli strikes in the past two days at an UNRWA school sheltering displaced Palestinians in central Gaza.
При этом мы должны подчеркнуть, что в Газе нет безопасных мест, как это продемонстрировали за последние два дня нападения со стороны Израиля на школу БАПОР, в которой укрываются палестинские вынужденные переселенцы в центре сектора Газа.
If we are serious about nuclear disarmament — and, as I have demonstrated, the United Kingdom is — we must also press on with these other efforts, particularly those relating to other weapons of mass destruction.
Если мы подходим к проблеме ядерного разоружения со всей серьезностью - а подход Соединенного Королевства, как я это продемонстрировал, является именно таким, - то мы должны также активизировать эти прочие усилия, и особенно те, которые касаются других видов оружия массового уничтожения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test