Traducción para "inverse" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
Unemployment was inversely proportionate to education levels.
Уровень безработицы был обратно пропорционален уровню образования.
Its importance is inversely proportional with the size of the area.
Его значение обратно пропорционально размеру района.
ACEA Comments on Inverse Certification Test Procedure
Замечания по сертификационной процедуре обратного тестирования
1.4. Dynamic certification tests (inverse test)
1.4 Динамические сертификационные испытания (обратные
Collation of FlexPLI Inverse Certification Test Results
Подборка результатов обратных сертификационных испытаний FlexPLI
BGS Boehme & Gehring Status of the FlexPLI - Inverse Certification
Статус "Flex PLI": обратная сертификация
The resource evaluation was undertaken utilizing conventional estimation techniques (polygons, inverse distance interpolation and inverse square distance interpolation) and geostatistical methods such as kriging.
Ресурсная оценка производилась с применением обычных оценочных (полигоны, обратная интерполяция расстояний и обратная интерполяция квадрата расстояния) и геостатистических методов, например кригинга.
New developments with inverse modelling: Continue to develop the inverse modelling approach for the analysis of differences between measurements and modelling results (MSC-E);
c) новое в области обратного моделирования: дальнейшее развитие подхода на основе обратного моделирования для анализа различий между данными измерений и результатами, получаемыми с помощью моделей (МСЦ-В);
Sweet Clyde, characterize your inversion theorem.
Дорогой Клайд, опиши свою теорему обратного преобразования
Mischief varies inversely with proximity to the authority figure.
Плохое поведение обратно пропорционально.... ..близости к авторитету.
Ooh, bio-electric dampening field with a retrogressive arc inversion.
Биоэлектрическое тормозящее поле с обратной электродуговой инверсией.
Intensity drops off with distance, per the inverse-square law.
Интенсивность снижается на расстоянии в обратной пропорциональности.
And here's your very first allocation of inverse matter.
А это - ваша первая порция обратной материи. - Ух ты. Здорово.
It’ll also depend inversely upon the mass of the other electron; it’ll be proportional to the charge on the other electron.”
К тому же, она у вас окажется еще и обратно пропорциональной массе другого электрона и прямо пропорциональной его заряду.
‘X is inversely proportional to Y’ means that when Y is multiplied by any number, X is divided by that number.
выражение «величина X обратно пропорциональна Y» означает, что, когда Y умножается на произвольное число, X делится на это же число.
And if it’s 1/1.75, that’s equal to the inverse of 7/4, and you’ve memorized the repeating decimals for sevenths: .571428 …
Ну а если вам требуется 1/1,75, так оно равно обратному числу для 7/4, а вы помните, что для седьмых долей десятичные знаки повторяются: 0,571 428…
The value of a commodity, therefore, varies directly as the quantity, and inversely as the productivity, of the labour which finds its realization within the commodity.
Величина стоимости товара изменяется, таким образом, прямо пропорционально количеству и обратно пропорционально производительной силе труда, находящего себе осуществление в этом товаре.
First the price of the commodities varies inversely as the value of the money, and then the quantity of the medium of circulation varies directly as the price of the commodities.
Сначала цена товаров изменяется в обратном отношении к изменению стоимости денег, и затем масса средств обращения изменяется в прямом отношении к изменению цены товаров.
Hence, if the value of commodity A remains constant, its relative value, as expressed in commodity B, rises and falls in inverse relation to the change in the value of B.
При неизменной стоимости товара А его относительная, выраженная в товаре В стоимость падает или повышается в отношении, обратном изменению стоимости В.
Now the inverse sine was the same sigma, but left-to-right reflected so that it started with the horizontal line with the value underneath, and then the sigma.
Далее, обратный арксинус обозначался той же «сигмой», но зеркально отраженной слева направо, так что сначала шла горизонтальная линия с аргументом под ней, а затем уж сама «сигма».
We saw the effect varied inversely as the square of the distance, but suppose there are a lot of electrons, all over space: the number is proportional to the square of the distance.
У нас воздействие изменялось обратно пропорционально квадрату расстояния, но допустим, что электронов существует великое множество, что они заполняют все пространство и что число их как раз квадрату расстояния и пропорционально.
You see, a young fella doesn’t know how to say, “Of course, that varies inversely, and this goes this way … because everybody listening already knows; they can see it.
Понимаете, молодой человек обычно не знает, что можно просто сказать: «Ну, вот это меняется обратно пропорционально тому, а это происходит вот так…» — потому что те, кто его слушает, все уже поняли и увидели.
Wheeler, right away said, “Well, that isn’t right because it varies inversely as the square of the distance of the other electrons, whereas it should not depend on any of these variables at all.
И он тут же сказал: — Нет, это не верно, поскольку воздействие меняется обратно пропорционально квадрату расстояния между электронами, а эта сила от такого рода параметров зависеть не должна.
sustantivo
3.21 "Anticlockwise" has the inverse meaning; 3.22.
3.21 "Против часовой стрелки" означает противоположное значение.
"3.21. "Anticlockwise" has the inverse meaning of "clockwise";"
"3.21 "Против часовой стрелки" означает − направление, противоположное направлению "по часовой стрелке"."
Verify that the vehicle unit can withstand an inversion of its power supply
Проверка способности бортового устройства выдерживать подключение к источнику питания противоположной полярности.
Verify that the motion sensor can withstand an inversion of its power supply
Проверка способности датчика движения выдерживать подключение к источнику питания противоположной полярности.
Such a position would be an inversion of the appropriate relationship between international and domestic law and contrary to the objectives of the Convention.
Такая позиция являлась бы полной противоположностью должной взаимосвязи между международными и внутренними нормами права и противоречила бы целям Конвенции.
These results show an inverse relationship to what we should be looking for if we really seek a peaceful, stable and fair world.
Эти результаты свидетельствуют об отношениях между странами, противоположных тем, к которым мы стремимся, если мы действительно хотим жить в условиях мира, стабильности и справедливости.
This inverse situation was brought about by the United States dollar gaining value during the period between budget approval and subsequent programme implementation.
Такая прямо противоположная ситуация была обусловлена повышением стоимости доллара США в период между утверждением бюджета и последующим осуществлением программы.
(5) The expression "in exceptional cases", which introduces the paragraph, highlights the fact that what follows is an inverse derogation from the general principle, the existence of which must not be affirmed lightly.
5) Выражение "в исключительных случаях", которое вводит это положение, подчеркивает тот факт, что речь идет об отступлении от противоположного общего принципа, существование которого не должно с легкостью подтверждаться.
He drew attention to the proposed paragraph (3) (c) (A/CN.9/XXX/CRP.3), dealing with the inverse situation: a foreign non-main proceeding concurrent with a local main proceeding.
Он обращает внимание на предлагаемый пункт 3 (с) (A/CN.9/XXX/CRP.3), касающийся противоположной ситуации: проведение иностранного неосновного производства одновременно с местным основным производством.
39. Pull factors include the inverse of many push factors -- higher salaries; enhanced career or educational prospects; better working conditions and political and economic stability in countries of destination.
39. Стимулирующие факторы являются противоположностью многих дестимулирующих: более высокая заработная плата; широкие возможности в плане служебного роста и получения образования; лучшие условия труда и политическая и экономическая стабильность в странах назначения.
Because they have completely inverse immune systems, don't they?
У них совершенно противоположная иммунная система.
Harry, modulate our shield frequency to an inverse harmonic of the pulse.
Гарри, измените частоту щитов на противоположную импульсу.
It's the exact inverse of some of our early n.L.A.P. Computations.
Она совершенно противоположна нашему предварительному компьютерному моделированию эксперимента.
We configure the tracking beam to the inverse frequency and fire.
Мы настроим тяговый луч на противоположную частоту и выстрелим.
Your body emits a magnetic pulse that inversely correlates to your circadian rhythms.
Ваше тело испускает магнетические импульсы, прямо противоположные сердечным ритмам.
But contradiction, when it emerges in the spectacle, is in its turn contradicted... by an inversion of its meaning;
Однако спектакль опровергает это противоречие, переиначивая его смысл на противоположный:
Okay, well, then we go back to the idea of turning that frown into the inverse of a frown.
Ладно, тогда вернёмся к идее о том, чтобы превратить твоё хмурое лицо в его противоположность.
These orbs relate directly to the amount of power quadrants that your tem has dominion over, which is inverse to the anti-quadrants in your quadrant satchel.
Эти Сферы напрямую влияют на количество Квадрантов Силы, которыми владеет твоя команда, и они противоположны анти-Квадрантам в твоём наборе Квадрантов.
Inversely, when the circulation of money slows down, the two processes become separated, they assert their independence and mutual antagonism;
Наоборот, в замедлении денежного обращения сказывается разделение и обособление этих процессов в виде двух противоположных полюсов, т.
The two metamorphoses which constitute the commodity’s circular path are at the same time two inverse partial metamorphoses of two other commodities.
Два метаморфоза, образующие полный кругооборот одного товара, представляют собой в то же время противоположные частичные метаморфозы двух других товаров.
Its movement therefore represents nothing but the continued alternation of the inverse phases of the metamorphosis C–M–C, phases in which the commodity’s shape as a value confronts it only to disappear again immediately.
Следовательно, ее движение представляет лишь постоянное превращение друг в друга противоположных процессов товарного метаморфоза Т – Д – Т, в котором товару противопоставляется образ его стоимости лишь для того, чтобы сейчас же снова исчезнуть.
adjetivo
The emergence of the “inverse pyramid” family is a good illustration of this change.
Наглядным примером такого изменения может служить появление семьи со структурой «перевернутой пирамиды».
The traditional pyramid of many youth and few elders is giving way to the inverse family pyramid of potentially one child, two parents, four grandparents and several great-grandparents.
На смену традиционной пирамиде, состоявшей из множества детей и небольшого числа людей старшего возраста, приходит "перевернутая пирамида", которая, в свою очередь, может состоять из одного ребенка, двух родителей, четырех дедушек и бабушек и нескольких прадедушек и прабабушек.
12. As a result of the declining birth rate and the extension of life expectancy, Japan is projected to experience population decline and aging with low fertility, and the shape of the population pyramid is expected to change from a barrel-shaped graph to an inverse pyramid.
12. В результате снижения рождаемости и увеличения средней ожидаемой продолжительности жизни в Японии прогнозируются снижение численности и старение населения при низкой рождаемости, а форма демографической пирамиды, как ожидается, изменится с бочкообразной на форму перевернутой пирамиды.
Where once there was a pyramid of many children and increasingly fewer adults and older persons, now the inverse pyramid family is possible, consisting of one child, two parents, four grandparents and, possibly, eight great-grandparents.
Там, где раньше существовала пирамидная структура, состоящая из множества детей и, как правило, меньшего количества взрослых и пожилых людей, теперь можно наблюдать семью со структурой «перевернутой пирамиды», состоящую из одного ребенка, двух родителей, четырех дедушек и бабушек и, возможно, восьми прадедушек и прабабушек.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test