Traducción para "interesting" a ruso
Ejemplos de traducción
Something interesting is going to happen.
Будет коечто интересное>>.
They are very interesting indeed.
Они действительно весьма интересны.
Differences across subregions are interesting.
Интересны различия по субрегионам.
This will be an interesting new experience.
Для меня это будет интересным новым опытом.
The document is of unquestioned interest.
Это, несомненно, интересный документ.
There are, however, interesting lessons.
Тем не менее и из этого можно сделать интересные выводы.
PThe presentations were interesting and comprehensible
Доклады были интересными и всеобъемлющими
There was nothing new, but it was interesting to hear them.
Ничего нового в них не было, но послушать их было интересно.
They were shooting in a very interesting fashion.
А стреляли в нас очень интересно.
I think it is a very interesting website.
Мне он представляется очень интересным.
Very interesting analysis... very interesting.
Очень интересный анализ. Очень интересный.
If you're not interested... no, I'm interested.
Если тебе не интересно... Нет, мне интересно.
If he says it's interesting, it's interesting.
Если он говорит, ему интересно, значит интересно.
Interesting point of view, Mrs. RisoIeta, very interesting.
Интересная точка зрения, донна Ризолета, очень интересная.
Interesting man, Mr Owen - and an interesting name.
Интересный человек этот мистер Оуэн и имя интересное.
- That's interesting. - No, it's not.
это интересно нет, не интересно
I find your interest interesting.
Я нахожу твою заинтересованность интересной.
Not interested in the fighting, not interested in the ships.
Мне не интересны драки, не интересны корабли.
Every object in the next day’s journey was new and interesting to Elizabeth;
Все, что на другой день во время поездки обращало на себя взгляд Элизабет, казалось ей новым и интересным.
the Baron said. "We could have such an interesting conversation."
– Как жаль, что нельзя освободить вас от кляпа, – заметил барон. – У нас могла бы состояться очень интересная беседа.
Well, was it interesting?
— А что, интересно было?
It was extremely interesting.
Слушать его было очень интересно.
Supper is more interesting, of course, but--
закуска, конечно, интереснее, но…
“They’re just interested!”
– Всем просто интересно!
this is an interesting sensation, what is it?
Интересное ощущение, что это?
It was very interesting.
Очень оказалась интересная книга.
"Why is this interesting?" the banker asked.
– И что же в этом интересного? – буркнул банкир.
I noticed something interesting.
Я обнаружил кое-что интересное.
However, in response to such criticisms and proposals for improvement, we have heard an interesting argument, namely, that it is not for the General Assembly to advise the Security Council on how to conduct its work.
Однако в ответ на подобные критические замечания и предложения по возможным улучшениям мы слышим занятный аргумент, что, дескать, не Генеральной Ассамблее давать Совету Безопасности рекомендации о том, как ему работать.
The CES offers the possibility to obtain information by means of software for career orientation "My Choice" which users can use to inform themselves about education and employment and to evaluate their own career interests and competences.
ХСЗ предоставляет возможность получения информации с помощью программного обеспечения для профессиональной ориентации "Мой выбор", используя которое пользователи могут получить информацию об образовании и занятности и оценить собственные профессиональные интересы и навыки.
Really interesting column.
Весьма занятная статья.
He's an interesting fellow.
Он довольно занятный
It has its interest.
Это довольно занятно.
This will be interesting.
Это будет занятно.
- It makes interesting reading.
- Довольно занятное чтиво.
Interesting fellow, I hear.
Занятный малый, говорят.
Yeah, that was interesting.
Да, было занятно.
That's interesting, isn't it?
Очень занятно, правда?
{\i1These idiots are interesting.
Эти идиоты занятные.
That's very interesting indeed.
Правда, весьма занятно.
The artists were very interesting people.
Вообще они оказались людьми очень занятными.
He was a very interesting man, and we got to talking.
Замечательно занятный оказался человек, мы с ним долго беседовали.
I had always had some interest in biology, and the guys talked about very interesting things.
Я всегда питал интерес к биологии, а эти ребята разговаривали о вещах очень занятных.
I found that interesting, and learned how to play the pandeiro, more or less.
Мне это показалось занятным и я тоже выучился — более или менее — играть на pandeiro.
He prided himself on being a scientist to whom legends were merely interesting clues, pointing toward cultural roots.
Он гордился собой, считая себя ученым, для которого легенды – не более чем занятные ключи к истокам культуры.
I spent a lot of time talking to show girls. One would introduce me to another, and after a while, something interesting would often happen.
Я подолгу разговаривал с девушками из шоу, одна знакомила меня с другой и спустя какое-то время вдруг да и случалось что-то занятное.
It was an interesting situation: You’re only slightly fogged out, and although you’ve lost a little bit, you’re pretty sure you could open your eyes.
Положение сложилось занятное: сознание замутнено лишь в очень малой степени, и хотя ты немного теряешь ориентацию, у тебя сохраняется полная уверенность в том, что открыть глаза ты можешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test