Traducción para "imply that was" a ruso
Imply that was
  • подразумевать, что было
  • означает, что было
Ejemplos de traducción
подразумевать, что было
The term "necessary" implies that the limitation:
Термин "необходимо" подразумевает, что такое ограничение:
This implies that another State has ownership.
Подразумевается, что они принадлежат другому государству.
This implied that that sharing was non-negotiable.
Это подразумевает, что право на совместное использование не может переуступаться.
That, in turn, implied that the State was not in control.
Это, в свою очередь, подразумевает, что государство не контролирует ситуацию.
The uncertainty principle of quantum mechanics implies that certain pairs of quantities, such as the position and velocity of a particle, cannot both be predicted with complete accuracy.
Принцип неопределенности квантовой механики подразумевает, что некоторые пары физических величин, например положение и скорость элементарной частицы, нельзя одновременно предсказать сколь угодно точно.
означает, что было
Acknowledging this simple fact implies that:
Признание этого простого факта означает, что:
This implies that there must be continuity of leadership.
Это означает, что необходима преемственность руководства.
The phrase "such as" implies that the list is not complete.
Слова "такие, как" означают, что этот список не исчерпывающ.
Does that imply that it is wrong to be ambitious?
Но означает ли это, что строить амбициозные планы ошибочно?
The concept "regulations" implies that they are binding.
Понятие "постановления" означает, что они имеют обязательную силу.
Did that imply that the Convention was underrated in Chile?
Означает ли это, что Конвенция неизвестна в Чили?
This certainly does not imply that strikes are no longer staged.
Это, конечно, не означает, что забастовки больше не проводятся.
It is not implied that they are or are not applicable to other locations.
Они никоим образом не означают, что они относятся или не относятся к другим местам.
That implies that our response must be global.
Это означает, что наши действия должны быть глобальными.
Gender mainstreaming implies that UNDP should:
Учет гендерной проблематики означает, что ПРООН следует:
The laws of gravity were incompatible with the view held until quite recently that the universe is unchanging in time: the fact that gravity is always attractive implies that the universe must be either expanding or contracting.
Законы гравитации несовместимы с тем господствовавшим до недавнего времени взглядом, что Вселенная неизменна во времени: то, что гравитация всегда притягивает, означает, что Вселенная должна либо расширяться, либо сжиматься.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test