Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
However, as you can see, there's been a regime change.
Однако, как вы можете видеть, режим сменился.
However, as Dr. Jackson points out, there are humanitarian concerns.
Однако, как заметил доктор Джексон, нужно думать о гуманности.
However, as I suspected, she was deceased before the crash.
Однако, как я и подозревал, она была мертва до аварии.
However, as you well know, a lot of that shit's illegal.
Однако, как ты знаешь, кое-что из этого незаконно.
However, as you pointed out earlier we're all in this together.
Однако, как вы сказали ранее, все мы здесь в месте.
However, as we've recently seen in Pretty Lake, nothing is guaranteed.
Однако, как мы недавно видели в Красивом озере, ничто не гарантировано.
However, as a private citizen, I would not be bound by those same responsibilities.
- Однако, как частное лицо, я не связан подобными обязательствами.
However, as you all know, that is the fault of Mr. Edward L. McKeever.
Однако, как вам известно, во всём виноват Эдвард Л. Маккивер.
Hermione’s answer however, was completely unexpected.
Однако Гермиона сказала совсем не то, что он ожидал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test