Ejemplos de traducción
Однако неясно, как это будет обеспечиваться на практике.
But it is not clear how this will unfold in practice.
Это история одного дома, который в определенном смысле можно было бы назвать доходным, однако как бы мне точнее выразиться, при этом не шокируя вас?
It's the story of a house Not exactly a block of rented flats but how can I put it without shocking you?
Однако... как же ты дерзок с пистолетом в руке.
My... but how bold you are with a pistol in your hand.
Однако насколько далеко вы можете отклониться от нее, когда отпираете сейф?
How far off could a number be when you’re opening the safe?
очень понятное-с… Но, однако, для чего же было пускаться в такие качества!
it's quite understandable...But, in any case, how could you get yourself into such qualities!
Однако смотри, как на глазах близятся Белые горы под звездным пологом!
But see how the White Mountains are drawing near under the stars!
Однако в том и состоит мудрость, чтобы, взвесив все возможные неприятности, наименьшее зло почесть за благо.
but prudence consists in knowing how to distinguish the character of troubles, and for choice to take the lesser evil.
– Хорошо говоришь, Гимли, – поддержал его Леголас. – Однако мне вот любопытно, откуда они взяли вино.
‘You speak for me, Gimli,’ laughed Legolas. ‘Though I would sooner learn how they came by the wine.’
Однако сколько раз и с какими интонациями они ни повторяли эти слова, никакого смысла из них вытянуть не удалось.
But no matter how often they repeated the words, with many different inflections, they were unable to wring any more meaning from them.
Сколько они собираются мне платить, я не спрашивал, однако они то и дело намекали, что назовут сумму, если я ею поинтересуюсь.
I didn’t ask them how much they would pay, and they kept hinting that they would tell me if I asked.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test