Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adverbio
These entities are referred to herein as “Claimants”.
Эти образования здесь и далее именуются "заявителями".
Safe to assume the names herein are landowners?
Верно ли я полагаю, что имена здесь - это землевладельцы?
"Dear Mrs. Bartolotti, herein you'll find the desired items.
Дорогая мисс Бартолотти, здесь все необходимые компоненты.
One of the most bizarre of allreptiles hunts insects herein Madagascar.
Одна из самых необычных рептилий охотится на насекомых здесь, на Мадагаскаре.
KNOCK ON DOOR And herein lies the question that leads to the answer that unlocks the truth.
Здесь заключён вопрос, ответ на который раскрывает истину.
Herein is set forth the last will and testament of Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore.
Как здесь указано, это последняя воля и завещание Альбуса Персиваля Вулфрика Брайана Дамблдора.
Although this film was inspired by that historical event, the characters portrayed herein are entirely fictional.
Хотя это историческое событие изображено в фильме, все персонажи здесь являются вымышленными.
The invention described herein may be manufactured, used and licensed by or for the government, for purposes...
Изобретение, описываемое здесь, может быть изготовлено, использовано и лицензировано правительством для его целей...
The producer guarantees that nothing will obstruct the free exercise by the distributor of the rights granted herein.
Продюсер гарантирует, что ничто не воспрепятствует свободной реализации прокатчиком прав, здесь предоставляемых.
adverbio
Herein lies the importance of the United Nations.
В этом заключается важное значение Организации Объединенных Наций.
Herein lies the problem we face if we are to secure Nassau's future.
В этом и заключается наша проблема, если мы хотим обеспечить будущее Нассау.
If you have a girlfriend and get driving herein she finds you great.
И ещё, если тёлка даст тебе в этой тачке, значит она тебя точно любит.
adverbio
7. The points outlined herein are grouped thematically in the same order as the articles of the Covenant referred to in the Committee's concluding observations, namely: the right to work (articles 6 to 9 of the Covenant); the rights of the family and its members (arts. 10 and 11); the right to physical and mental health (art. 12) and the right to education (arts. 13 and 14).
7. Материалы, представленные монакскими органами власти, разбиты по темам, соответствующим порядку статей Пакта, ставших предметом заключительных замечаний Комитета, а именно: право на труд (статьи 6−9 Пакта); права семьи и ее членов (статьи 10−11); право на физическое и психическое здоровье (статья 12), а также право на образование (статьи 13 и 14).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test