Traducción para "he was given" a ruso
Ejemplos de traducción
He was given a pile of documents.
Ему дали стопку документов.
During the two days he was given neither food nor water.
За эти два дня ему ни разу не дали пищи и воды.
He was given to understand that there would be a committee in the Abadla camp to look at breadwinners' cases.
Ему дали понять, что в военном лагере Абадлы соберется комиссия для рассмотрения дел об отсрочке для "кормильцев семей".
The Christian man always contacted the author on her mobile phone which he had given her for that purpose alone.
Мужчина-христианин всегда связывался с автором по ее мобильному телефону, который он ей дал только для этой цели.
On 15 April 1996 only - that is to say five weeks later - he was given a copy of an order for administrative detention.
Только 15 апреля 1996 года - то есть пять недель спустя - ему дали копию приказа об административном задержании.
He alleges that on 17 August 1994 he was given an anaesthetic whilst in prison and when he recovered consciousness both his ears had been cut off as a punishment.
Как он утверждает, 17 августа 1994 года в тюрьме ему дали анестезирующее средство и, пока он был без сознания, ему в качестве наказания отрезали уши.
When he remonstrated with her, she reacted angrily; the author then requested that she return some money which he had given her for safekeeping, but she refused.
Когда он начал увещевать ее, она с возмущением отреагировала на это; затем автор потребовал, чтобы она вернула ему некую сумму денег, которую он дал ей на хранение, но получил от нее отказ.
2.5 On 31 December 2006, during their holidays in Sofia, the author and her husband had an argument because she had decided not to follow his instructions concerning a particular amount of money he had given her.
2.5 31 декабря 2006 года во время отпуска в Софии автор и ее муж поссорились, потому что она решила не следовать его указаниям, касающимся расходования определенной суммы денег, которую он ей дал.
He was given to understand that the starting point of the National Convention would be the 104 Principles that had been developed by the previous National Convention; all political parties would be able to participate equally in the Convention as one of the eight eligible categories of participants; and there would be new elections held in accordance with a new constitution.
Ему дали понять, что отправной точкой деятельности национального собрания будут являться 104 принципа, которые были разработаны предыдущим Национальным собранием; все политические партии получат право на равное участие в работе этого органа в качестве одной из восьми установленных категорий участников; затем состоятся новые выборы в соответствии с новой конституцией.
It was only shortly prior to the commencement of the trial that he was given access to a lawyer, and therefore this lawyer had no time to prepare the defence.This claim submitted by author's counsel does not tally with one of the author's handwritten letters to the Committee, in which he concedes that his lawyer, a Queen's Counsel, represented him well on trial.
Ему дали возможность встретиться с адвокатом лишь незадолго до начала судебного разбирательства, в силу чего адвокат не имел времени для подготовки его защиты Это заявление, представленное адвокатом автора, противоречит собственноручно написанному автором письму в Комитет, в котором он признает, что его адвокат, имеющий звание королевского адвоката, представлял его интересы на суде хорошо.
He was given saline yesterday.
Вчера ему дали физраствор.
He was given two years to live.
Ему дали 2 года жизни.
He was given money and food.
Мы ему дали денег и запас еды.
He was given fluids, and he got better.
Ему дали раствор и ему стало лучше.
That's because he was given a sleeping tonic.
Это потому что ему дали сонный отвар.
What time do you think he was given the scopolamine?
Когда, по-вашему, ему дали скополамин?
He was given drugs that caused a heart attack.
Ему дали наркотики, что вызвало сердечный приступ.
He was given everything, and he threw it all away.
Ему дали всё, а он это выбросил.
Could be a reaction to the drug he was given.
Возможно, реакция на наркотик, который ему дали.
He was given cortexiphan over 20 years ago, right?
Ему дали Кортексифан более чем 20 лет назад, правильно?
After a deduction is made of the amount of labor which goes to the public fund, every worker, therefore, receives from society as much as he has given to it.
За вычетом того количества труда, которое идет на общественный фонд, каждый рабочий, следовательно, получает от общества столько же, сколько он ему дал.
He was given Rs. 2,000 by Manoharan for this deal.
За эту сделку он получил от Манохарана 2000 рупий.
Within a year he was given his promotion to a higher grade.
В течение года он получил повышение в должности.
The only explanation he was given was that "he had unfinished business".
Единственное объяснение, которое он получил, состояло в том, что "он не урегулировал какую-то проблему".
He then apparently went to another police station, where he was given the same reply.
Он обратился в другой полицейский участок, где, как утверждается, получил тот же ответ.
At his birth, he was given the first name Michał and acquired the family name Kleczkowski.
При рождении его назвали Михаилом, и он получил фамилию Клецковский.
He was given his first instructions by the Ministry of Defence where he was received by Jure Martinovic.
Первые свои инструкции он получил в министерстве обороны, где он был принят Юре Мартиновичем.
Despite the magistrate’s order that he be given appropriate medical treatment, he was reportedly denied medical attention.
Несмотря на распоряжение судьи об оказании ему надлежащей медицинской помощи, он, как сообщается, таковой не получил.
He too had the feeling that he had received from his colleagues much more than he had given.
Он также считает, что получил от своих коллег намного больше, чем дал им взамен.
He was injured in the testicles and the face and one of his teeth was broken, but he was given no treatment for his injuries.
В результате избиения он получил травмы яичек и лица и у него был выбит зуб, однако медицинская помощь в связи с этими травмами ему оказана не была.
He was given training in El Salvador and received the necessary equipment, a list of possible targets, tickets and money to cover his expenses.
В Сальвадоре он получил необходимую подготовку и предметы, список возможных целей, билеты и деньги на расходы.
- He was given another assignment by an...
- Он получил другое задание от...
He was given the names of 14 scientists.
Он получил имена 14 ученых.
He was given a gift and he threw it away.
Он получил дар, от которого отказался.
UM, YOU KNOW, HE WAS GIVEN AN AWARD FOR SERVICE.
Знаешь, он получил награду за свою службу.
He was given a laurel by Alice Roosevelt, the daughter of President Theodore.
Он получил лавровый венок от Элис Рузвельт, дочери президента Теодора.
I'm rather surprised he was given little more than a slap on the wrist, sir.
Я очень удивлён, что он получил немного больше, чем шлепок по рукам, сэр.
And he was given a direct order from Street Deputy Horton to answer each and every question truthfully.
И он получил указание от заместителя Хортона отвечать на все вопросы правду.
He was brilliant, and he was a top salesman and advertising, but he couldn't metabolize ethanol efficiently, so he was given his hat.
Он был потрясающим, он был продавцом и рекламщиком высшего звена, но он не мог усваивать этанол эффективно, и он получил свое.
In which case, there really is $50,000 floating around that he was given for clearly fake injuries, and that he therefore now owes the school.
В этом случае, где-то здесь болтаются 50 тысяч, которые он получил за явно фальшивые повреждения, а значит теперь должен школе.
The idiot's lantern. And it was as a result of that that he lost his job as head of the ITV Network. Yeah, my granddad used to call television the idiot's lantern, and it was as a result of that that he was given the job of head of the ITV Network.
Прожектор идиотизма. что его уволили с должности главу ITV Network. что он получил должность главы ITV Network. изобретателя телевидения.
Of course not! If he had not forced your mother to die for you, would he have given you a magical protection he could not penetrate?
Разумеется, нет! Если бы не вынудил твою мать умереть, спасая тебя, разве получил бы ты магическую защиту, преодолеть которую он не в силах?
Meanwhile there was no reply from Sirius, Hedwig was refusing to come anywhere near him, Professor Trelawney was predicting his death with even more certainty than usual, and he did so badly at Summoning Charms in Professor Flitwick’s class that he was given extra homework—the only person to get any, apart from Neville.
Предсказания профессора Трелони с каждым днем становились все более зловещими. А на уроке профессора Флитвика он так плохо применял манящие чары, что один из всего класса — не считая, конечно, Невилла — получил дополнительное домашнее задание.
He informed her haughtily that though he had given the prince his permanent address when the latter left town, and had offered his services, the prince had never before given him any commission to perform, nor had he written until the following lines arrived, with Aglaya's letter.
Но всегда обидчивый «мальчишка» не обратил на этот раз ни малейшего внимания на пренебрежение: весьма коротко и довольно сухо объяснил он Аглае, что хотя он и сообщил князю на всякий случай свой постоянный адрес пред самым выездом князя из Петербурга и при этом предложил свои услуги, но что это первая комиссия, которую он получил от него, и первая его записка к нему, а в доказательство слов своих представил и письмо, полученное собственно им самим.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test