Traducción para "have ever been" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
59. The sanctions against Iraq are the most comprehensive, total sanctions that have ever been imposed on a country.
59. Санкции против Ирака являются наиболее всеобъемлющими и тотальными санкциями, которые когда-либо вводились против какой-либо страны.
Today there are more people in this room with the power to achieve that goal than have ever been gathered in one place.
Сегодня в этом зале находится больше людей, наделенных властью сделать это, чем когда-либо собиралось в одном месте.
But there are absolutely no grounds to justify the belief that the humanitarian norms governing the treatment of prisoners have ever been suspended, not even temporarily.
Вместе с тем нет никаких оснований считать, что действие норм, предусматривающих гуманное обращение с заключенными, когда-либо, даже временно, приостанавливалось.
In Botswana, 28 per cent of women who have ever been pregnant were pregnant before reaching the age of 18.
В Ботсване 28% когда-либо беременевших женщин становятся беременными до достижения 18-летнего возраста.
Among women who have ever been married, every eleventh had faced physical violence and 34.7 per cent of them had been severely injured several times. 2.7 per cent of women who have ever been pregnant had admitted experiencing physical violence during pregnancy.
Среди женщин, когда-либо состоявших в браке, каждая одиннадцатая сталкивалась с физическим насилием и 34,7% из них по нескольку раз получали серьезные телесные повреждения. 2,7% когда-либо беременевших женщин признали, что они подвергались физическому насилию во время беременности.
the enumeration of the topics concerning the characteristics of the job for the whole economically active population, including the unemployed who have ever been employed.
d) сбор данных по признакам, касающихся характеристик работы в отношении всего экономически активного населения, включая безработных, которые когда-либо ранее работали.
The only senior officer to have ever been tried in connection with the case was Brig.-Gen. Effi Fine, OC Givati Regiment at the time.
Единственным старшим офицером, который когда-либо привлекался к суду в связи с этим делом, был бригадный генерал Эффи Фине, командир полка "Дживати".
Interesting to note was the increasing literacy levels among females and the narrowing sex differential in the proportion of those who have ever been to school.
Интересно отметить рост уровня грамотности среди женщин и сокращение разрыва в числе лиц мужского и женского пола, которые когда-либо посещали школу.
It is essential to complement legal texts by descriptions of how sanctions are applied; whether their role is mostly to deter; whether penalties have ever been applied, and if so with which reaction, and so on.
Важно дополнить правовые тексты описанием методов применения санкций; выполняют ли они прежде всего функции сдерживания; налагались ли когда-либо штрафы, а если да, то какова была реакция на них, и т.д.
20. Globally, the age at marriage has been increasing and, consequently, the proportion of young people who have ever been married has been decreasing (see table 2).
20. Во всем мире возраст вступления в брак увеличивается, и, соответственно, доля молодых людей, когда-либо состоявших в браке, сокращается (см. таблицу 2).
Roger is the best lover I have ever been with.
Роджер - лучший любовник, который у меня когда-либо был.
He is sweeter and kinder than either of you have ever been.
Он милее и добрее, чем вы когда-либо были.
This is literally the best party I have ever been to.
Это определенно лучшая вечеринка на какой я когда либо был.
This is the most stylish heap I have ever been in!
Это самый стильный из всей кучи кораблей, в которых я когда-либо был!
I've been more of a mother to that girl than you have ever been.
Я была для нее большей матерью, чем когда-либо была ты.
Thomas and Santa Cruz are the only countries in the new world that have ever been possessed By the Danes.
Фомы и Санта-Круз представляют собой единственные местности в Новом Свете, когда-либо принадлежавшие датчанам.
The different orders of people who have ever been supposed to contribute in any respect towards the annual produce of the land and labour of the country, they divide into three classes.
Они подразделяют на три класса все те различные группы населения, которые когда-либо считались участвующими в том или ином отношении в создании годового продукта земли и труда страны.
“Certainly,” said Voldemort, and his eyes seemed to burn red. “I have experimented; I have pushed the boundaries of magic further, perhaps, than they have ever been pushed—”
— Разумеется, — ответил Волан-де-Морт, и в глазах его, казалось, вспыхнуло красное пламя. — Я экспериментировал, я раздвинул границы магии дальше, чем это когда-либо удавалось…
No case of torture or ill-treatment is known to have ever been investigated.
Какая-либо информация о проведении расследований по случаям применения пыток или жестокого обращения отсутствует.
As only few cases have ever been recorded, there is no recognized case—law in this respect.
В судебной практике, с учетом ограниченного количества дел, каких-либо признанных определений на этот счет не выносилось.
20. None of the suspects have ever been discovered to have applied for a visa in this country.
20. Сведений о подаче кем-либо из подозреваемых лиц заявления о выдаче визы для посещения нашей страны нет.
I gotta tell you, this is without question the cleanest bus I have ever been on in my life.
Должен признать, что это без вопросов, самый чистый автобус, на котором я когда-либо ездил.
This is the longest The Troubles have ever been in Haven.
Беды длятся в Хейвене дольше, чем когда-либо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test