Ejemplos de traducción
They had already perished.
Они все уже канули в вечность.
Such a situation had already arisen.
Такой случай уже имел место.
The Committee had already encountered such cases.
Комитет уже сталкивался с подобными случаями.
Israel had already established such a database.
Израиль уже обладает таким банком данных.
In the case of Armenia, they had already exercised it.
Что касается народа Армении, то он уже осуществил его.
Extradition proceedings had already begun.
Уже начата процедура экстрадиции.
A rapporteur had already been nominated.
Уже произведено назначение докладчика.
It had already damaged Kiribati's infrastructure.
Оно уже нанесло ущерб инфраструктуре Кирибати.
Some of this had already been implemented.
Некоторые из этих мер уже были реализованы.
Sweden had already ratified the amendment
Швеция уже ратифицировала данную поправку.
Genoveva had already died.
Женевьева уже умерла.
Columbus had already landed!
олумб уже высадилс€.
It had already happened.
Это уже случилось.
- We had already finished.
-Мы уже закончили, деточка.
Someone had already arrested.
Кого-то уже арестовали.
...and had already done.
...но что уже сделал.
His had already arrived.
Он тогда был уже там.
The experiment had already started.
Эксперимент уже начался.
Harry had already run away.
Гарри уже убежал.
I had already forgotten it.
Я уже забыла её.
he had already anticipated that it must be so.
он уже предчувствовал, что так и должно было быть.
I had already received my prize.
Моя премия давно уже при мне.
Their trunks had already been brought up.
Их чемоданы уже были доставлены наверх.
But Harry had already reached the next level.
Но Гарри уже добрался до верхнего этажа.
They had already reached the entrance to Bakaleev's rooming house.
Они дошли уже до входа в нумера Бакалеева.
So she really had already thought of it herself.
Стало быть, действительно у ней самой была уже эта мысль.
At the age of fifteen, he had already learned silence.
В пятнадцать лет он уже научился молчанию.
Meanwhile a whole pool of blood had already formed.
Крови между тем натекла уже целая лужа.
Five of their precious sixty minutes had already passed.
Пять из драгоценных шестидесяти минут уже прошли.
He had already packed most of his things.
Он уже упаковал почти все вещи.
I wasn't aware that you had already scored a client.
Я не знал, что у тебя уже есть постоялец.