Ejemplos de traducción
However, if offenders are not reported and prosecuted, offenders may go on to reoffend.
С другой стороны, если не сообщать о правонарушениях и не привлекать преступников к ответственности, они могут пойти на новые преступления.
And so you volunteer to go and fetch me a substitute?
— И потому ты вызвался пойти и привести мне кого-то взамен?
But—let me go and find the boy, my Lord.
Но позвольте мне пойти и отыскать мальчишку, повелитель.
And I have promised many times to take him under my protection and to go where he led.
И я подтвердил обещание взять его на поруки и пойти, куда он сказал.
and he made me go and give the niggers a dime without telling them what it was for.
Он меня заставил пойти и отдать неграм десять центов, не объясняя, за что.
He just wanted this to be over, so that he could go and sleep;
Ему хотелось только одного — чтобы все это поскорее кончилось, и он мог пойти и заснуть.
The king got the directions, and allowed he'd go and work that camp-meeting for all it was worth, and I might go, too.
Король спросил, как туда пройти, и сказал, что постарается выколотить из этого молитвенного собрания все что можно, и мне тоже позволил пойти с ним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test