Traducción para "given to them" a ruso
Ejemplos de traducción
62. The powers of the provincial legislatures are limited to those given to them by the Constitution.
62. Законодательные собрания провинций имеют только те полномочия, которые даны им Конституцией.
The children keep their own name or, in the case of foundlings, the name given to them by a court.
Дети сохраняют свое собственное имя или, если они подкидыши, носят имя, которое было дано им в суде.
In this regard, the Inspectors welcome the assurances given to them that many of these issues will be addressed in the new strategy.
В этой связи инспекторы приветствуют данные им заверения в том, что многие из этих вопросов будут рассмотрены в новой стратегии.
In speaking of plans for decentralization, that delegation was concerned about the ability of localities and municipalities to carry out the functions being given to them.
Говоря о планах децентрализации, делегация была обеспокоена способностью местных и муниципальных органов выполнить те функции, которые были им даны.
Furthermore, the Committee asks the State party to include comprehensive information on complaints lodged and the follow-up given to them in its next periodic report.
Кроме того, Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад полную информацию о поданных жалобах и данном им ходе.
These institutions are performing functions in response to a public mandate given to them, and they are therefore under constant pressure to invest in their skills and knowledge in order to respond to that pressure.
Эти институты выполняют функции согласно данному им населением мандату, и поэтому они чувствуют на себе постоянное давление, вынуждающее их делать инвестиции в свои навыки и знания, реагируя на это давление.
The Mayi-Mayi have expressed their dissatisfaction to MONUC, primarily because the promises given to them by the military region command regarding their integration in FARDC have not been met.
Ополченцы <<майи-майи>> выразили МООНДРК свое неудовольствие, главным образом изза того, что оказались невыполненными данные им командованием военного округа обещания интегрировать их в состав ВСДРК.
The governmental experts of the States parties to the CCW met here in Geneva from 5 to 16 July of this year to continue their work on the basis of the mandate given to them last year.
Правительственные эксперты государств - участников КОО собирались здесь, в Женеве, с 5 по 16 июля с.г., чтобы продолжить свою работу на основе мандата, данного им в прошлом году.
The members of the inquiry team travelled to the Middle East from the United Kingdom and the United States of America to discharge a mandate given to them by the firm of Carter‐Ruck and Co. in the City of London.
Члены следственной группы направились на Ближний Восток из Соединенного Королевства и Соединенных Штатов Америки для выполнения поручения, данного им фирмой <<Картер-Рак энд компани>> в Лондоне.
The testimony given by them is more than false; it is a shameless politically charged plot directed by third parties, which has no legal or factual significance before any independent court.
Данные ими показания -- нечто большее, чем ложь; это бесстыдный политически мотивированный заговор, направляемый третьей стороной и не являющийся ни в юридическом, ни в политическом плане значимым для любого независимого суда.
290. On 25 March, it was reported that settler children in Hebron were attacking Arabs with tear-gas canisters given to them by their parents.
290. Согласно поступившим 25 марта сообщениям, дети поселенцев в Хевроне совершили нападение на арабов с применением баллончиков со слезоточивым газом, которые им дали родители.
37. Further, she asked what special attention was being paid to rural women in the dissemination of market, trade and resource information and training, and what assistance was being given to them to take advantage of such opportunities.
37. Далее оратор спрашивает, какое внимание уделяется сельским женщинам при распространении информации о рынке, торговле и ресурсах и в профессиональной подготовке и какая помощь оказывается им для того, чтобы они могли воспользоваться этими возможностями.
The rebels used weapons that were given to them by Tamono.
Мятежники воспользовались оружием, Которое дал им Тамоно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test