Traducción para "gets out of hand" a ruso
Ejemplos de traducción
We feel that the sheer number and cost of these operations are getting out of hand.
Мы считаем, что число и стоимость этих операций выходят из-под контроля.
The news we encounter almost every day is most alarming: immigrants or asylum seekers are being harassed or attacked; debates about publications that are offensive to some, while others insist on the principle of freedom of expression, get out of hand and sometimes even lead to outbursts of violence.
Новости, которые мы ежедневно узнаем, вызывают огромную тревогу: запугивания или нападения на иммигрантов или лиц, ищущих убежища; обсуждения публикаций, которые являются оскорбительными для некоторых лиц, в то время как другие лица настаивают на принципе свободы выражения мнения, выходят из-под контроля и иногда даже приводят к вспышкам насилия.
History being replete with a promise of commitment to "never again", we believe that such occurrences should be addressed by a solid commitment to promoting and advancing preventive measures at both the national and the international levels, instead of waiting to apply pillar three when the situation gets out of hand.
Учитывая, что история изобилует случаями, когда даются обещания вести решительную борьбу с тем, чтобы положить конец таким преступлениям, мы полагаем, что решением в такой ситуации должна быть твердая приверженность делу содействия принятию и повышению эффективности превентивных мер как на национальном, так и на международном уровнях вместо того, чтобы ожидать применения компонента три, когда ситуация выходит из - под контроля.
This Malaysian thing is getting out of hand.
Эта малазийская история выходит из-под контроля.
Hiccup, these Rumblehorn attacks are getting out of hand.
Иккинг, атаки Громорога выходят из-под контроля.
Don't let your life get out of hand.
Не позволяй своей жизни выходить из-под контроля.
You know, sometimes things get out of hand.
Знаете, иногда такие вещи выходят из-под контроля.
We feel like this could get out of hand real fast.
Похоже, ситуация быстро выходит из-под контроля.
I thought the party was getting out of hand.
Я подумал, что вечеринка выходит из-под контроля.
I also know it gets out-of-hand sometimes.
Ещё я знаю, что иногда это выходит из-под контроля.
Egos get out of hand, Coach slaps 'em down.
Эго выходят из-под контроля, тренер сбивает с них спесь.
It's beautifully drawn except the wrinkle stuff gets out of hand.
Красиво нарисовано, разве что морщинистость выходит из под контроля.
This empty gossip and rumour-mongering is getting out of hand.
Эти пустые сплетни и слухи выходят из-под контроля.
On Saturday, things began to get out of hand.
В субботу ситуация начала выходить из-под контроля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test