Ejemplos de traducción
As long as nuclear weapons continue to exist, humankind can never be free from nuclear threats.
Пока существует ядерное оружие, человечество не освободится от ядерных угроз.
Nonetheless, much still needs to be done if humanity is to be set free from those terrible, treacherous devices.
Тем не менее, предстоит еще много сделать, прежде чем человечество освободиться от этого страшного и коварного оружия.
Several inmates were able to break free from their plastic straitjackets and had to be restrained again.
Нескольким заключенным удалось освободиться от сдерживавших их синтетических смирительных рубашек, и их потребовалось вновь усмирять.
In that way, Montenegro will be free from dangerous rocket fuel, as well as oxidant and napalm aluminium blends.
Тем самым Черногория освободится от вредного ракетного топлива, а также от окислителей и аллюминиево-напалмовых смесей.
Unfortunately, Armenia was not yet entirely free from Soviet traditions and ideology, especially in the area of criminal justice.
К сожалению, Армения не полностью освободилась от советских стереотипов и идеологии, в частности, в области уголовного судопроизводства.
65. Today, however, most Governments treat crossing international frontiers to be free from hunger as an illegal act.
65. Однако сегодня большинство правительств рассматривает пересечение международных границ, чтобы освободиться от голода, как противозаконное деяние.
Equiano's survival instinct was characteristic of that of millions of other enslaved people who succeeded in breaking free from their shackles.
Инстинкт выживания Экиано был характерен для миллионов других рабов, которым удалось освободиться от своих оков.
Regrettably, the Middle East region is not free from nuclear weapons, because of Israel’s refusal to create such a zone.
К сожалению, ближневосточный регион не освободился от ядерного оружия, поскольку Израиль отказывается принять участие в создании такой зоны.
This must be done free from any spirit of charity, as well as divorced from any evaluation based on per capita income.
При этом необходимо освободиться от духа благотворительности, равно как и отойти от каких-либо оценок, основывающихся на доходе на душу населения.
If we want a world free from terrorism and crime, we will have to strengthen our efforts to solve these problems as well.
Если мы хотим освободить мир от терроризма и преступности, нам придется мобилизовать наши усилия для решения также и этих проблем.
I waited for you to break free from it!
Я ждал, что вы попытаетесь освободиться от этого ига!
No pressure of the Bene Gesserit, no trickery or artifice could pry them completely free from Arrakis: the spice was addictive.
Вся сила Бене Гессерит, любые хитрости, любая изобретательность – ничто не могло теперь освободить их от Арракиса.
It wasn’t Dobby—it was, however, unmistakably a house-elf, as Harry’s friend Dobby had been. Harry had set Dobby free from his old owners, the Malfoy family.
Это не был Добби — хотя, без сомнения, такой же домашний эльф, каким был приятель Гарри, которого тот освободил от его прежних хозяев — семьи Малфоев.
free from all leaves
- свободными от всех листьев
My country is not free from this phenomenon.
Моя страна не свободна от этого явления.
Promote a society free from corruption;
поощрение общества, свободного от коррупции;
In order to build a world that is free from the haunting threat of AIDS, we must now begin to build a world free from poverty.
Для того чтобы построить мир, свободный от ужасной угрозы СПИДа, мы должны уже сейчас начать строительство мира, свободного от нищеты.
The Court must be free from political interference.
Суд должен быть свободным от политического вмешательства.
Language free from bias should be used.
Следует использовать язык, свободный от предвзятости.
(c) They should be independent and free from political interference;
c) они должны быть независимыми и свободными от политического вмешательства;
(d) Are free from restrictions on use and re-use.
d) свободны от ограничений на использование или повторное использование.
Availability of leisure time, free from other demands;
располагать временем для досуга, свободного от других забот;
They are open to all, and free from any interference in their affairs.
Они открыты для всех и свободны от какого-либо вмешательства в их дела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test