Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Countless others have been forced to witness or even take part in horrifying acts of violence.
Бесчисленное множество других детей было вынуждено стать свидетелями ужасающих актов насилия или даже принимать в них участие.
The aggressor need not even take into consideration the consequences of its actions on the present and future of the peace process in the Middle East.
Агрессор может даже не принимать во внимание последствия своих действий для настоящего и будущего мирного процесса на Ближнем Востоке.
Certain countries do not hesitate to apply political and economic pressure, and even take military action, under the pretext of resolving disputes.
Некоторые страны под предлогом разрешения споров не колеблясь оказывают политическое и экономическое давление и даже принимают меры военного характера.
Specifically, experience has taught that situations of ingrained or systemic ethnic or racial discrimination have often been the precursor of armed conflict, even taking on a genocidal character, which gives rise to mass exoduses of refugees and displaced persons.
Если говорить конкретно, то опыт учит тому, что ситуации укоренившейся или систематической этнической или расовой дискриминации нередко являются предвестниками вооруженного конфликта и даже принимают характер геноцида, что порождает массовый исход беженцев и перемещенных лиц.
On the basis of careful examination of high-profile targets of such detention procedures, it seems to be mainly used by Israel against individuals not engaged in violent activities, and hence they are inappropriately held in administrative detention even taking into account the highly questionable rationale of a severe and imminent security threat the nature of which is not disclosed.
На основе тщательного изучения наиболее очевидных целей подобной процедуры задержания можно предположить, что Израиль применяет ее главным образом против лиц, не принимающих участия в насильственных действиях и, следовательно, необоснованно содержащихся под стражей в связи с административным задержанием, даже если принимать во внимание весьма спорное обоснование острой и непосредственной угрозы безопасности, характер которой не раскрыт.
You know, I don't even know if he looks happy... of if he would even take the drug.
Видите ли, я не могу судить, выглядит ли он счастливым... и даже принимал ли он лекарство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test