Traducción para "done this" a ruso
Ejemplos de traducción
The Council urged that this be done quickly.
Совет призвал сделать это быстро.
We have done that, and I am glad.
Мы сделали это, и я этому рад.
We feel it is high time this was done.
Мы считаем, что давно пора сделать это.
We strongly urge that this be done without delay.
И мы настоятельно предлагаем безотлагательно сделать это.
There are a number of ways in which this can be done.
Существует целый ряд способов сделать это.
My predecessors have done this, and as you know, I myself have done so very recently.
Мои предшественники делали это, и, как вы знаете, я сам совсем недавно сделал это.
And we propose that this be done timeously in order not to lose the momentum.
И мы предлагаем своевременно сделать это в интересах сохранения динамики.
Much remains to be done, and we cannot do it alone.
Многое еще предстоит сделать, и мы не можем сделать это в одиночку.
98. The Board recommends that this be done at the earliest opportunity.
98. Комиссия рекомендует сделать это в самое ближайшее время.
We are the only nuclearweapons State to have done this.
И мы являемся единственным государством, обладающим ядерным оружием, которое сделало это.
They've done this deliberately.
Они сделали это намеренно.
I could've done this myself.
Я могу сделать это сама.
they've done this to you.
Они сделали это с тобой.
You've done this to yourself.
Ты сделал это для себя.
Who's done this to you?
Кто сделал это с вами?
Harper couldn't have done this.
Харпер не смогла бы сделать это.
Not until I've done this!
Нет, пока ты не сделаешь это!
So he's done this before?
Таким образом, он сделал это раньше?
I should have done this yesterday.
Я shouId сделали это вчера.
Well, Susan has not done this.
Но, Сьюзан не сделала этого.
It must be done today , he told himself.
Сегодня я должен сделать это.
But it ought to done, and if you will give me a sheet of paper, it shall be done directly.
Но это должно быть сделано, и, если вы дадите мне лист бумаги, я сделаю это тотчас же.
We cannot give our workmen a monopoly in the foreign as we have done in the home market.
Мы не можем обеспечить нашим производителям монополию на внешнем рынке, как сделали это на внутреннем.
She said that if you had done this without bargaining with her, if you had broken with the money prospects without trying to force a guarantee out of her first, she might have been your friend.
Что если бы вы сделали это, не торгуясь с нею, разорвали бы всё сами, не прося у ней вперед гарантии, то она, может быть, и стала бы вашим другом.
When the scarcity is real, the best thing that can be done for the people is to divide the inconveniencies of it as equally as possible through all the different months, and weeks, and days of the year.
Когда недостаток хлеба действительно существует, самое лучшее, что можно сделать, это распределить проистекающие от этого неудобства по возможности равномерно на все месяцы, недели и дни года.
In the political body, however, the wisdom of nature has fortunately made ample provision for remedying many of the bad effects of the folly and injustice of man, in the same manner as it has done in the natural body for remedying those of his sloth and intemperance.
Но мудрая природа, к счастью, позаботилась о том, чтобы заложить в политическом организме достаточно средств для исправления многих вредных последствий безумия и несправедливости человека, совсем так, как она сделала это с физическим организмом человека для исправления последствий его неосторожности и невыдержанности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test