Traducción para "dismiss her" a ruso
Ejemplos de traducción
During this period the employer cannot dismiss her.
На протяжении этого периода работодатель не вправе уволить работницу.
(Request by former ECLAC staff member for rescission of the decision to summarily dismiss her for serious misconduct)
(Ходатайство бывшего сотрудника ЭКЛАК об отмене решения уволить ее в дисциплинарном порядка за серьезный проступок)
The management transferred her for one year to a room without windows, harassed her and finally dismissed her.
Администрация на год перевела ее в кабинет без окон, подвергала ее притеснениям и в конце концов уволила ее.
(Claim by former United Nations staff member for rescission of the disciplinary decision to dismiss her for misconduct)
(Заявление бывшей сотрудницы Организации Объединенных Наций об отмене дисциплинарного решения уволить ее за неправильное поведение)
The Court accepted all of the plaintiff's claims, and determined that the respondents had illegally dismissed her from her job when they discovered she was pregnant.
Суд признал законность всех претензий истицы и вынес решение о том, что ответчики незаконно уволили ее с работы, узнав о ее беременности.
(Request by former United Nations Children's Fund (UNICEF) staff member for rescission of the decision to summarily dismiss her for serious misconduct)
(Ходатайство бывшего сотрудника Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) об отмене решения уволить ее в дисциплинарном порядке за серьезный проступок)
An employer is not permitted to dismiss a worker for absenteeism during the leave provided for in article 133, nor is he permitted to dismiss her during her absence due to a medically certified sickness resulting from her pregnancy or delivery and which prevents her from returning to work.
Работодатель не имеет права уволить работающую женщину в течение отпуска, предусмотренного в статье 133, а также уволить ее в период подтвержденного медицинской справкой отпуска по болезни, которая связана с беременностью или родами и которая препятствует возобновлению трудовой деятельности.
(Claim by former ECLAC staff member for rescission of the decision to summarily dismiss her for misusing United Nations resources to assist her husband in the preparation of his PhD thesis)
(Иск бывшей сотрудницы Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) об отмене распоряжения уволить ее в дисциплинарном порядке за неправомерное использование ресурсов Организации Объединенных Наций для содействия своему мужу в написании его докторской диссертации)
She alleged in her communication that officials of KOSSS had systematically degraded her, grossly violated her labour rights and made no secret of their intention to dismiss her by any possible means.
Из содержания обращения Усовой Л.Т. следовало, что указанные ею должностные лица службы спецсвязи систематически унижают ее национальное достоинство, грубо нарушают трудовые права и не скрывают своих намерений уволить заявительницу любыми способами.
2.10 Concerning the labour case chronology, the author filed a complaint against the company and Messrs. S. and G. for unlawful dismissal with the Labour Arbiter on 20 December 2001. On 24 April 2003, the Labour Arbiter dismissed her case, stating that the author had voluntarily resigned and that it had not been sufficiently substantiated that she had been forced to resign owing to sexual and professional harassment.
2.10 Что касается хронологии дела по трудовому законодательству, то 20 декабря 2001 года автор подала жалобу против компании и г-д С. и Г. в Трудовой арбитраж в связи с неправомерным увольнением. 24 апреля 2003 года Трудовой арбитраж отклонил ее дело, заявив, что автор уволилась по собственному желанию и что не было представлено достаточно свидетельств того, что ее вынудили уволиться из-за сексуальных домогательств и притеснений по службе.
The school can dismiss her anytime.
Школа может уволить ее в любой момент.
I can dismiss her on grounds of incompetence.
Я могу уволить ее на основании некомпетентности.
He dismissed her in front of me and that client and I stayed.
Он уволил ее перед клиенткой и мной. Я осталась.
Yes, well don't tell me the girl commited suicide just because I dismissed her from my employment about two years ago.
Только не говорите мне, что эта девушка убила себя из-за того что я уволил ее со своей фабрики два года назад.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test