Traducción para "differents" a ruso
Ejemplos de traducción
Different technologies offered different opportunities for different regions.
Разные технологии открывают разные возможности для разных регионов.
We live in different countries, speak different languages, have different customs and enjoy different cultures.
Мы живем в разных странах, говорим на разных языках, придерживаемся разных обычаев и принадлежим к разным культурам.
B. Different countries, different needs
В. Разные страны, разные потребности
36. Different regions, different countries and different parts of countries all have different experiences in using environmental instruments.
36. Разные регионы, разные страны и разные районы стран имеют разный опыт применения природоохранных договоров.
A. Different countries, different needs
A. Разные страны - разные потребности
They also represented different regions, different levels of development and different legal systems.
Они представляли разные регионы, страны с разными уровнями развития и разные правовые системы.
Different situations require different approaches.
Разные ситуации требуют разных подходов.
It has different interpretations in different contexts.
В разных контекстах ему дается разное толкование.
Different countries had different solutions.
В разных странах эти вопросы решаются по-разному.
Globalization means different things to different people.
Глобализация по-разному понимается разными людьми.
There's different software, different protocols, different operating system on different hardware.
Разное ПО, разные протоколы, разные ОС на разном железе.
Different glove, different circumstances.
Разные перчатки, разные обстоятельства.
Different backgrounds, different sensibilities.
Разное происхождение, разная восприимчивость.
Different names, different addresses.
Разные имена, разные адреса.
Different people, different location.
Разные люди, разные места.
Different voices, different requests.
Разные голоса, разные желания.
Different kids, different approaches.
Разные дети, разные подходы.
They put up different colours, different numbers, different letters.
Разные цвета, разные номера, разные буквы.
It's different forms, different shapes for the different purposes.
Разные фигуры, разные облики для разных целей.
Different tastes for different people.
Разные люди - разные вкусы.
I had always been interested in how it is the different countries and different peoples develop differently.
Меня всегда интересовал вопрос — почему в разных странах, у разных народов люди развиваются по-разному.
They go different distances, they recoil different distances, they turn through angles that are different in various cases; they don’t always turn to the right;
Они продвигаются на разные расстояния, отскакивают тоже на разные, в разных случаях поворачиваются на разные углы — и далеко не всегда направо;
I learned a lot of different things from different schools.
В разных научных школах Америки я научился самым разным вещам.
It was as if he and they belonged to different nations.
Казалось, он и они были разных наций.
Mr. Lilly had a number of different tanks, and we tried a number of different experiments.
У мистера Лилли имелось множество самых разных емкостей, и мы с ним ставили самые разные эксперименты.
They weren’t always different, but there were always six desserts.
Не всегда разные, но всегда шесть.
By making different combinations of switches—in series or parallel—I knew I could get different voltages.
Я знал, что с помощью разных сочетаний переключателей — последовательных или параллельных — можно получать разные значения напряжения.
So there’s two different words you have to use.
Тут необходимы два разных слова.
Two different kinds of love, I suppose!
Двумя разными любвями какими-нибудь?
Everybody finished the song at different times.
И естественно, все закончили петь в разное время.
Mexico emphasizes that it is through the observance of international law and the rules and principles governing coexistence between nations, regardless of asymmetries or disparities, and through respectful dialogue that States are able to overcome their differences and ensure a climate of international peace.
Мексика желает подчеркнуть, что соблюдение норм международного права и положений и принципов, регулирующих сосуществование стран без допущения какой-либо асимметрии или дифференций наряду с взаимоуважительным диалогом, является тем средством, которое позволит преодолевать разногласия между государствами и гарантировать обстановку международного мира.
Mexico once again emphasizes that it is through the observance of international law and the rules and principles governing peaceful coexistence between nations, regardless of asymmetries or disparities, and through respectful dialogue that States are able to overcome their differences and ensure a climate of international peace.
Мексика вновь желает подчеркнуть, что соблюдение норм международного права и положений и принципов, регулирующих сосуществование стран без допущения какой-либо асимметрии или дифференций наряду со взаимоуважительным диалогом, является тем незаменимым средством, которое позволит преодолевать разногласия между государствами и гарантировать обстановку международного мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test