Traducción para "despondent" a ruso
Ejemplos de traducción
adjetivo
A serious looking face... a little despondent... sad even... you could say sad, a hint of sadness.
Серьёзное лицо... немного унылое... грустное даже... Можно сказать грустное, намёк на грусть.
There was an evident tone of anger and despondency.
Обстановка характеризовалась сочетанием очевидного гнева и подавленности.
A general feeling of hopelessness, despondency and fear appeared to characterize in particular the inhabitants of Kabul and Herat.
Общее чувство безнадежности, подавленности и страха охватило, по-видимому, жителей этих городов, в особенности Кабула и Герата.
In conclusion, the Special Committee has observed a general sense of disappointment and despondency in the face of the continuing violations of the human rights of the people in the occupied territories.
В заключение следует сказать, что Специальный комитет отметил общее чувство разочарования и подавленности в связи с продолжающимися нарушениями прав человека населения на оккупированных территориях.
842. The impression left by the overwhelming majority of witnesses who appeared before the Special Committee was one of a general sense of disappointment and despondency in the face of continuing violations of the human rights of the people in the occupied territories.
842. Выступления подавляющего большинства свидетелей в Специальном комитете создают впечатление общего чувства разочарования и подавленности ввиду продолжающихся нарушений прав человека на оккупированных территориях.
The Assembly should recognize today's debate for what it is: a cry of frustration resulting from the years of despondency endured, on a daily basis and for over a decade, by those directly affected by this prolonged conflict.
Ассамблея должна рассматривать сегодняшние прения в их истинном свете -- как проявление отчаяния в результате многолетнего чувства подавленности, ежедневно испытываемого в течение вот уже более десяти лет теми, кто непосредственно затронут этим затянувшимся конфликтом.
It is also important in the context of ensuring a conducive atmosphere in the refugee camps since it offers an avenue to address a possible sense of despondency, frustration, loss of hope or abandonment among the refugees.
Это также имеет важное значение с точки зрения обеспечения благоприятной атмосферы в лагерях беженцев, поскольку это создает возможности для устранения возможных ощущений подавленности, безысходности, утраты надежд или заброшенности среди беженцев.
255. There exists an all-encompassing sense of great tension in the occupied territories, in particular during periods of crisis, and the rigorous implementation of laws and regulations and administrative measures creates a sense of fear and despondency among the inhabitants of the territories.
255. На оккупированных территориях отмечается всеохватывающее чувство большой напряженности, особенно в периоды кризисов, а скрупулезное осуществление законов и положений и административных мер вызывает у жителей оккупированных территорий чувство страха и подавленности.
A point was raised in the report to the effect that there may have been many more unlawful abortions, whereas the excessively restrictive nature of the law had been exploited for personal account-settling and was conducive to personal and social tragedies of people incapable of coping with poverty, despondency and distress.
Этот вопрос обсуждался в докладе, где говорилось о том, что, возможно, количество незаконных абортов гораздо выше, в то время как чересчур жесткий характер этого закона нередко использовался для сведения личных счетов и приводил к душевным и социальным трагедиям людей, неспособных справиться с нищетой, подавленностью и стрессами.
After my friend was executed, I became despondent... more despondent.
После того, как мой друг был казнен, я стал подавленным... более подавленным.
Well, can you just sit despondently?
Ты можешь присесть подавленно?
Did he become despondent or not?
Он стал подавленным или нет?
DOES HE GET ANGRY, WEEPY, JEALOUS, DESPONDENT?
Он что, становится злым, плаксивым, ревнивым, подавленным?
Students that saw him said he looked despondent.
Студенты сказали, что он выглядел подавленным.
I'm kind of lying here despondently right now, Spence.
Я тут вообще-то лежу подавленная, Спенс.
I can't have her despondent like this for the operation.
Я не могу взять её на операцию в таком подавленном состоянии.
It didn't mention suicide specifically, but it was someone who was despondent.
В ней не говорилось о суициде, но это был кто-то подавленный.
Then I guess I saw how she shifted from being so happy to being so despondent.
Тогда я увидел, как она изменилась, была счастливой, стала подавленной.
If you didn't sound so despondent, I'd say that was good news.
Если бы Вы не говорили это так подавленно, я бы решил, что это хорошая новость.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test