Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Combatants will desist from continued use of mines.
Прекращение применения наземных мин комбатантами.
To be made applicable also to cease and desist orders of IDT (Section 12 (5)).
Ввести положение о прекращении действия приказов ТТС и их невыполнении (Раздел 12 (5)).
Compliance orders are an extension of what in other jurisdictions are referred to as "cease and desist".
Приказы о выполнении распоряжений несколько шире того, что в других странах называют "приказ о прекращении действий и их недопущении впредь".
Firstly, cease and desist orders might be used to bring the anti-competitive conduct to an end.
Во-первых, с целью прекращения антиконкурентных действий могут использоваться приказы о запрещении продолжения противоправного действия.
In addition, civil law allows victims to apply for court orders to cease and desist in further discrimination.
Кроме того, гражданское право позволяет жертвам дискриминации добиваться судебного постановления о прекращении и недопустимости дальнейшей дискриминации.
Permanent or longterm orders to cease and desist or to remedy a violation by positive conduct, public disclosure or apology, etc.;
iv) постоянные или долгосрочные постановления о прекращении и недопущении или об исправлении нарушения посредством позитивного поведения, публичного сообщения или извинения и т.д.;
The context in which they are used under the FCA does not end with cease and desist orders, but with a directive to perform a certain act.
Контекст, в котором они используются в рамках ЗДК, не ограничивается приказами о прекращении дальнейших противоправных действий, а дополняется распоряжением о выполнении определенного действия.
The groups, however, were required to desist from homicides, kidnappings, massacres, extortions and all offences and crimes committed against the population.
Вместо этого оно потребовало прекращения убийств, похищений, расправ, вымогательств и других бесчинств и преступных деяний против колумбийцев.
Some laws provide for the adoption of interim measures, usually in the form of a cease and desist order, pending the results of the investigation.
Законодательство ряда стран предусматривает возможность принятия до получения окончательных результатов расследования временных мер, обычно в форме приказа о прекращении противоправных действий.
I'll have my lawyers draw up a cease and desist order
Мои адвокаты немедленно напишут иск для прекращения
We received a cease and desist order from Blowtorch.
Мы получили официальный запрос о прекращении и воздержании от каких-либо действий от "Блоуторч".
On behalf of Sierra Casino, we reject your cease-and-desist letter.
От имени казино Сиерра, мы отклоняем ваше письмо о приостановлении и прекращении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test