Traducción para "deny that are" a ruso
- отрицать это
- отрицать, что есть
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
To deny that was to deny their history and endanger their future.
Отрицать это означает отрицать их историю и подвергнуть опасности их будущее.
They are denying it, but it is a fact, according to my feeling." (Mr. Riyad H. Al Khoudary, witness No. 13, A/AC.145/RT.610)
Они отрицают это, но я считаю, что это очевидно". (Г-н Рияд Х. Эль-Худари, свидетель № 13, A/AC.145/RT.610)
(c) When confronted with the evidence in the case, the United Nations Volunteer at first attempted to deny the allegation but later admitted that he had had a sexual relationship with the victim.
c) Сначала доброволец Организации Объединенных Наций пытался отрицать это утверждение, но потом под давлением доказательств признал, что он был в половой связи с потерпевшей.
Since conditional objections could produce the same effects as ordinary ones, the same logic should apply to late objections, although the commentary denied that that was so.
Поскольку условные возражения могут повлечь за собой те же последствия, что и обычные, та же логика должна быть распространена и на последующие возражения, хотя комментарий отрицает это.
Law enforcement bodies deny they do so, arguing that the problem lies with victims themselves, who often withdraw their statements and strive to find an agreement with their abuser, possibly because of their strong economic and social dependency on him.
Сотрудники правоохранительных органов отрицают это, утверждая, что причина кроется в самих жертвах, которые нередко забирают свои заявления назад и пытаются примириться со своим насильником, возможно, в силу значительной экономической и социальной зависимости от него.
Initially, certain victims felt the need to keep silent or to deny the aggression they had suffered, but their participation in the prosecution of their aggressors might be crucial to regaining their own equilibrium and restoring the moral foundation of their society.
Некоторые пострадавшие в первое время предпочитают не говорить о том, что они подверглись насилию, даже отрицают это, однако их участие в преследовании тех, кто надругался над ними, может стать необходимым, для того чтобы помочь им вновь обрести равновесие и восстановить моральные основы общества, в котором они живут.
You don’t even deny that’s what you’re all aiming to be!
Ты даже не отрицаешь, что сам собираешься стать таким же.
Introjection denies that thought is a function of the brain, that sensations are a function of man’s central nervous system: that is, it denies the- most elementary truth of physiology in order to destroy materialism.
Интроекция отрицает, что мысль есть функция мозга, что ощущения суть функция центральной нервной системы человека, т.е. отрицает самую элементарную истину физиологии ради сокрушения материализма.
Albus never attempted to deny that his father (who was to die in Azkaban) had committed this crime;
Альбус никогда не пытался отрицать, что его отец (которому предстояло скончаться в Азкабане) повинен в этом преступлении.
That the wish of giving happiness to you might add force to the other inducements which led me on, I shall not attempt to deny.
Я не могу отрицать, что желание вас порадовать было одной из причин, побудивших меня вмешаться.
and she could not help remembering what Charlotte’s opinion had always been. Neither could she deny the justice of his description of Jane.
И она не могла не вспомнить, какого мнения по этому поводу придерживалась Шарлотта, так же как не могла отрицать, что описанное им поведение Джейн соответствовало действительности.
“Liar,” said the second voice again, the cruel amusement more pronounced than ever. “However, I do not deny that her information was invaluable.
— Лжец, — снова произнес второй голос, и в нем еще отчетливей прозвучало недоброе веселье. — Впрочем, не стану отрицать — ее сведения оказались бесценны.
With assumed tranquillity he then replied: “I have no wish of denying that I did everything in my power to separate my friend from your sister, or that I rejoice in my success.
Его ответ был нарочито спокойным: — Я не намерен отрицать, что в пределах моих возможностей сделал все, чтобы отдалить моего друга от вашей сестры, или что я доволен успехом моих усилий.
None of them dare, however, to deny the merits of the ship. So far there was not a hitch. The workpeople, to be sure — riggers and what not — were most annoyingly slow; but time cured that. It was the crew that troubled me.
Никто, однако, не осмеливается отрицать, что „Испаньола“ – прекрасное судно. Итак, корабль я достал без труда. Правда, рабочие снаряжают его очень медленно, но со временем все будет готово. Гораздо больше пришлось мне повозиться с подбором команды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test