Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
You should remember my demand and the demands of time -- to live in peace and harmony.
Вы должны запомнить мое требование и требование времени -- жить в мире и согласии.
Just listen to the demand, and we'll figure it out later, all right?
Выслушайте требования, и мы позже со всем разберемся, хорошо?
Guests do not come barging in here making demands and issuing orders.
Гости прибывают не для того чтобы, выдвигать требования и приказы.
We have received your demands and we are taking them very seriously.
Мы получили ваши требования и относимся к ним очень серьезно.
Forcing people to wait, throwing things, making crazy demands and never being satisfied...
Заставлять других людей ждать, разбрасывать вещи, выдвигать безумные требования и никогда не быть удовлетворенным...
I have just emailed my demands and proof of life to your chairman.
Я направил по электронной почте мои требования и доказательства, что вы еще живы, вашему председателю правления.
I think you can see this meets all of your demands and then some.
Я думаю вы сможете увидеть в этих папках все ваши требования и ещё сверх того.
I am Vroomfondel, and that is not a demand, that is a solid fact!
– Я – Фруумфондел, и это не требование, это – непреложный факт!
No demand can be made upon the bank but by means of a recipe or receipt.
Требования к банку могут предъявляться только посредством предъявления квитанций.
This demand now figures in the programme of every party calling itself socialist.
Это требование стоит теперь в программах всех, желающих называться социалистическими, партий.
"The political demands of the draft," engels wrote, "have one great fault.
Политические требования проекта — пишет Энгельс — страдают большим недостатком.
and also of the so-called anarchists' demand that the state be abolished overnight."
На основании этого следует оценивать также требование так называемых анархистов, чтобы государство было отменено с сегодня на завтра
And now you find a man saying that it is an irrelevant demand to expect a repeatable experiment. This is science?
И теперь этот человек говорит уже о том, что требование повторяемости результатов эксперимента вовсе не обязательно. И это наука?
The merchant in Edinburgh, on the other hand, keeps no money unemployed for answering such occasional demands.
Эдинбургский купец, с другой стороны, не держит при себе непроизводительно денег для оплаты поступающих к нему требований.
The reduction of the remuneration of high state officials seem "simply" a demand of naive, primitive democracy.
Понижение платы высшим государственным чиновникам кажется «просто» требованием наивного, примитивного демократизма.
When such demands actually come upon him, he can answer them sufficiently from his cash account.
Когда к нему действительно поступают подобные требования платежа, он может оплачивать их из открытого ему текущего счета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test