Traducción para "day from to" a ruso
Ejemplos de traducción
281. Oceans absorb an enormous amount of thermal energy each day from the sun.
281. Каждый день океаны поглощают колоссальный объем тепловой энергии, поступающей от солнца.
More than 30,000 children continue to die each day from preventable communicable diseases.
Все еще более 30 000 детей умирают каждый день от поддающихся лечению инфекционных болезней.
Huge advances in medicine while mothers die every day in childbirth, and children die every day from drinking dirty water.
Огромные достижения в области медицины, но каждый день матери умирают во время родов, а дети умирают каждый день от употребления грязной воды.
The pall of smoke was so thick that we in the Gulf region could not tell day from night.
Пелена дыма была настолько густой, что мы в районе Персидского залива не могли отличить день от ночи.
The average number of telephone or e-mail requests for advice is 10 a day, from citizens, institutions or the media.
Кроме того, в среднем десять консультаций в день дается гражданам, учреждениям или средствам массовой информации по телефону или электронной почте.
For the sample tested, it took an average of 51 days from the time the request for proposals was made until the finalization of the contract.
По проверенной выборке в среднем требуется 51 день от даты рассылки приглашений к тендеру до даты заключения контракта.
The second number is a day, from one to thirty-one, which I can try with six numbers.
Второе — день, от единицы до тридцати одного, — тут достаточно перебрать шесть чисел.
So time and the hopeless journey wore away. Upon the fourth day from the Cross-roads and the sixth from Minas Tirith they came at last to the end of the living lands, and began to pass into the desolation that lay before the gates of the Pass of Cirith Gorgor;
Близился конец безнадежного похода. На четвертый день пути от Развилка – на шестой от Минас-Тирита – они вышли к загаженной пустоши у ворот, преграждавших теснину Кирит-Горгор.
The aircraft returned on the same day from the same direction;
В тот же день этот самолет вернулся с того же направления;
Both aircraft returned later on the same day from the same direction;
Позднее в тот же день эти самолеты вернулись в район Карпасии, двигаясь в обратном направлении;
We are concerned that thousands of children die in Africa every day from hunger.
Мы обеспокоены тем, что каждый день тысячи детей в Африке умирают от голода.
More than 60 women die every day from pregnancy-related complications.
Более 60 женщин в день умирают от осложнений, связанных с беременностью.
Mr. Yorke died the next day from the wounds sustained during the robbery.
На следующий день гн Йорк скончался от повреждений, полученных во время ограбления.
The C-160 aircraft returned later on the same day from the same direction.
Позднее, в тот же день, самолет С160 вернулся в РПИ Никосии, двигаясь в обратном направлении.
UNISFA recovered the stolen livestock on the same day from two Ngok Dinka.
ЮНИСФА в тот же день вернули похищенный скот, отобрав его у двух членов общины нгок-динка.
Delay 21 days from the date on which the cargo has been placed at disposal;
задержка в 21 день, считая со дня, когда груз был передан в распоряжение получателя груза.
The well produced only 30 barrels per day from a depth of 69 feet.
Скважина давала лишь 30 баррелей нефти в день с глубины 69 футов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test