Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Cut outs and manholes in collision areas shall be taken into account.
На участках столкновения должны учитываться вырезы и лазы.
While modelling, cut outs and manholes in collision areas shall be taken into account.
При моделировании должны учитываться вырезы и лазы на участках столкновения.
Convoys with built-in coupling devices include those where the pusher enters the aft cut-out of the barge for a certain distance and is being connected with the barge there.
К составам с врезным упором относятся составы, в которых толкач на определенную длину входит в кормовой вырез баржи и там счаливается с ней.
A steel trunk or a trunk of equivalent construction, without appropriate means of closing cut-outs or openings, cannot by itself prevent the passage of smoke or flame.
Стальная или равноценная конструкция шахты сама по себе без соответствующих закрытий вырезов или отверстий не сможет служить препятствием для проникновения дыма или пламени.
20В - 8.1.1 Pushed convoy with built-in thrust coupling device means a convoy where a pusher enters the aft cut-out of a barge for a certain length and is being connected with the barge in this point.
20В - 8.1.1 Толкаемый состав с врезанным упором - состав, у которого толкач на определенную длину входит в кормовой вырез баржи и там счаливается с ней.
Convoys with transom thrust include those convoys where the aft end of the pushed barge has no cut-outs for the pusher and the pushing is realized by special thrusts designed as a part of the coupling device.
К составам с транцевым упором относятся составы, в которых корма толкаемой баржи выполнена без выреза для входа толкача, при этом толкание осуществляется соответствующими упорами, выполненными как составной элемент сцепного устройства.
20В - 8.1.2 Pushed convoy with transom thrust coupling device means a convoy where the barge aft end has no cut-outs for the pusher and a pusher has a pushing device being a part of the coupling device.
20В - 8.1.2 Толкаемый состав с транцевым упором - состав, у которого корма толкаемой баржи выполнена без выреза для захода толкача; при этом толкач имеет в носовой части надлежащее толкающее устройство, выполненное как составной элемент сцепного устройства.
In the Korean war, the United States troops committed inhuman murderous acts everywhere they set foot, such as gorging out people's eyes, cutting out their ears and hands, disembowelling, chopping bodies alive into pieces with saws or knives and burying them alive.
В ходе корейской войны американские войска повсюду, где бы они ни ступали, совершали зверские убийства, вырезая людям глаза, отрезая им уши и отрубая руки, разрубая туловища на куски пилами или ножами или хороня людей заживо.
And cutting out their tongues.
И вырезая им языки.
Yeah, he designs underwear with the butt cut out.
Да, он проектирует нижнее белье с вырезом на заднице.
No space, no ramp van, not cut-outs in the curbs.
Ни пространства, ни пандусов, ни вырезов в бордюрах.
You cure future aggression by cutting out that part of the gene pool.
Лечишь будущую агрессию, вырезая эту часть генофонда.
And while you cut out each one, drive out the anger from your heart.
выреза€ каждый из них, изгон€й гнев из своего сердца.
A magnet, a t-shirt, a picture with all your heads through a funny cut-out.
Магнит,футболку, картина со всеми вашими головами через забавный вырез.
May be equipped with an electrical power cut-out.
Может устанавливаться выключатель электропитания.
As a means of stopping the engine, alternative to the main switch or a decompression valve control, the vehicle may be equipped with an engine electrical power supply cut-out (Supplemental engine stop).
Для остановки двигателя вместо основного выключателя или декомпрессора транспортное средство может оснащаться прерывателем подачи электрической энергии в двигатель (дополнительный выключатель двигателя).
We have an "intermittent malfunction of the cut-out".
У нас "периодическая неисправность выключателя".
The electrical panels situated at each floor of the building are equipped with circuit breakers, contactors, relays and cut-outs, which were installed in the 1970s.
Установленные на каждом этаже здания распределительные щиты оснащены предохранителями, пакетными реле и прерывателями, смонтированными в 70-х годах.
The decoupage box that he made where he'd taken the time to cut out tiny, little pictures of himself. Yes.
Коробочку с аппликациями, которую он сам склеил и украсил своими фотографиями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test