Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The message is "Control your drinking before it controls you".
Она проводится под лозунгом "Контролируйте потребление спиртных напитков, если не хотите, чтобы они контролировали вас".
These costs cannot always be predicted or controlled.
Эти расходы всегда могут прогнозироваться или контролироваться.
:: Empower women to take control of their lives
:: наделение женщин правом контролировать свою жизнь.
Informal transactions are difficult to control.
Неофициальное перемещение капитала контролировать трудно.
you got to act the part. any man can control a bitch's heart but a pimp gotta control a bitch's mind, know what i'm sayin'?
Любой мужик может контролировать сердце телки, но не каждому дано контролировать ее мозг, усек?
There are two ways, and two ways only, to control a society.
Есть только два способа контролировать общество.
This sense of the future—I seem to have no control over it.
Это чувство будущего… контролировать его я не могу.
There were brief periods when I seemed outside his control.
Были короткие периоды, когда ему, похоже, не удавалось меня полностью контролировать.
We must control this movement now, align it for our purposes.
Теперь мы должны контролировать это движение, приспосабливая его для наших целей.
The uncertain rabbits had to be exposed, made to run for their burrows. Else how could you control them and breed them?
А неуверенных в себе кроликов надо было найти и загнать в норы – как иначе контролировать и разводить их?
You must learn to control every muscle, every fiber of your body.
Ты должен научиться контролировать каждую мышцу, каждый нерв своего тела, научиться управлять ими.
You think to control human breeding and intermix a select few according to your master plan!
Вы думаете контролировать генетику расы скрещиванием и отбором немногих «лучших», согласно вашему «основному плану»!
They cannot dam the river and control it, because that focuses attention on what they take, it brings down eventual destruction.
перегородить реку и полностью контролировать ее они не могут – тогда все заметят, что они берут у реки, и рано или поздно это приведет к катастрофе.
And that is the experiment that tells exactly what conditions you have to use in order to be careful and control everything in an experiment with rat-running.
И этот же эксперимент показывает, с какой точностью вы должны соблюдать условия постановки опытов с крысами, какую проявлять тщательность и как все контролировать.
They’d seen her doing magic, spying through the back garden hedge: She was a kid, she couldn’t control it, no witch or wizard can at that age.
Они увидели, как она колдует, подглядели через садовую изгородь. Она ведь была ребенком и не умела еще это контролировать: ни один волшебник в этом возрасте не умеет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test