Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The tribunal held that the coins conformed to the samples.
Суд установил, что монеты соответствовали образцам.
Must conform to all size classifications specified.
- должны соответствовать всем установленным калибрам.
It shall conform to the paragraph 9.1.2.2.3 below.
Свидетельство должно соответствовать нижеследующему пункту 9.1.2.2.3.
a Figures have been restated to conform to the current presentation.
а Показатели были пересчитаны, чтобы соответствовать настоящему докладу.
It shall conform to the model shown in 9.1.3.5.
Оно должно соответствовать образцу, приведенному в пункте 9.1.3.5.
32.2 Does the helmet have to conform to a standard?:
32.2 Должен ли защитный шлем соответствовать стандарту?:
Any normative act must conform to the Constitution.
Любой нормативный акт должен соответствовать Конституции.
It shall conform to the model in 8.6.1.1 or 8.6.1.3.
Оно должно соответствовать образцу, приведенному в пункте 8.6.1.1 или 8.6.1.3.
Interpreting information so that it conforms to one's preconceptions.
Интерпретировать информацию так, чтобы она соответствовала одной версии.
No, no - to account for the curvature of the earth, so that it conforms to the map.
Нет, это поправка на кривизну Земли, чтобы соответствовало карте.
We may want affordable social housing, but we'll still need to conform to planning and sanitation laws.
Нам нужно доступное социальное жильё, но оно должно соответствовать строительным и санитарным нормам.
However, your original request conformed to standing orders from my superiors, Generals Grant and Sherman.
И тем не менее, ваш первый запрос соответствовал действующему приказу моего руководства, генералов Гранта и Шермана.
Severus Snape, newly-appointed headmaster of Hogwarts has decreed that all students must conform to the latest house rules.
Северус Снэйп, назначенный новым директором Хогвартса... постановил, чтобы все студенты соответствовали последним правилам школы.
I'm attempting to conform to the predicted future as closely as I can while still allowing for the possibility that we both might live.
Я пытаюсь что бы все соответствовало предсказанному будущему на столько на сколько я могу, при этом допуская вероятность того, что мы оба остались в живых.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test