Traducción para "compulsions" a ruso
Compulsions
sustantivo
Ejemplos de traducción
Use of methods of compulsion
Использование методов принуждения
Compulsion to commit an offence.
Принуждение к совершению преступления.
Application of methods of compulsion Justified
Применение методов принуждения
Consequences of the used methods of compulsion
ПОСЛЕДСТВИЯ ПРИМЕНЕНИЯ МЕТОДОВ ПРИНУЖДЕНИЯ
(g) Direction, compulsion or coercion.
g) управление, давление или принуждение.
a means of political and economic compulsion
мер принуждения как средства оказания
Compulsion to conclude a marriage shall be prohibited".
Принуждение к заключению брака запрещается>>.
measures as a means of political and economic compulsion
экономических мер принуждения как средства оказания
Total Medica Use of the methods of compulsion
Таблица 2: Использование методов принуждения
12. There is no threat of compulsion associated with rotation.
12. Ротация не связана ни с какой угрозой принуждения.
No compulsion tonight.
Без принуждения сегодня.
Depression, anger, compulsive behaviors.
Депрессия, бешенство, принужденные действия.
I have a sexual compulsion.
Это было сексуальное принуждение.
- "not reluctantly or under compulsion."
- "без огорчения и принуждения."
No suggestion of compulsion.
Ничто не указывает на принуждение.
-Hah, no compulsion. You've changed your tune.
- Ха, никакого принуждения.
It's more about compulsion than murder.
Это больше принуждение, чем убийство.
But compulsion on such a large scale...
Но принуждение таких огромных масштабов...
The compulsion to travel to unknown areas.
Принуждение к путешествию в неизвестность.
Your compulsion won't work on Kenneth.
Твое принуждение не сработает на Кеннете.
The state’s compulsion can only be of any effect within that internal sphere of circulation which is circumscribed by the boundaries of a given community, but it is also only within that sphere that money is completely absorbed in its function as medium of circulation, and is therefore able to receive, in the form of paper money, a purely functional mode of existence in which it is externally separated from its metallic substance.
Это государственное принуждение имеет силу лишь в границах данного государства, или в сфере внутреннего обращения, и только здесь деньги вполне растворяются в своей функции средства обращения, или монеты, и, следовательно, в виде бумажных денег могут существовать внешне изолированно от своей металлической субстанции и чисто функционально. Деньги
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test