Traducción para "chime" a ruso
sustantivo
- перезвон
- куранты
- утор
- колокола
- согласие
- набор колоколов
- звон курантов
- подбор колоколов
- выбиваемая колоколами мелодия
- гармония
- музыка
- гармоническое сочетание
verbo
Ejemplos de traducción
sustantivo
But on this night, he didn't hear the chime of the crystal.
Но этой ночью он слышал не перезвон стекла.
- The sound of the chimes would make me remember exactly where I was.
- Этот перезвон не позволял бы мне забыть где именно я была.
Their patents, she recalled, had brought them up with the idea of a perfect wedding: in white, with chiming bells and eternal oaths.
Родителей, она вспоминала, воспитавших их с идеей о безукоризненной свадьбе: в белом, с перезвоном свадебных колоколов и клятв в вечной любви.
It was nearly eleven when I left, and during my walk I heard the change ringing cease and all over the town give place to the single chime which warned the city that service was about to start.
Когда я вышел из чайной, было без малого одиннадцать, перезвон над городом вдруг смолк, и вместо него зазвучал стройный благовест, оповещающий жителей о начале службы.
As Fred and George led a round of applause, the golden balloons overhead burst. Birds of paradise and tiny golden bells flew and floated out of them, adding their songs and chimes to the din.
Фред и Джордж первыми захлопали в ладоши, золотистые шары над головами жениха и невесты лопнули, и из них вылетели и неспешно поплыли по воздуху райские птицы и маленькие золотые колокольчики, вливая свое пение и перезвон в общий шум.
sustantivo
Let's wait until New Year's eve, when the bells chime...
Давай подождем до Нового Года, должны пробить куранты...
Our daily failure was announced at the chimes of midnight.
Наша ежедневная отказ был объявлен в курантов в полночь.
As soon as the chimes start, you quickly write down your wish on a paper, then burn the paper, throw the ashes into a champagne glass, and finish drinking it before the last chime.
Ты с первым ударом курантов пишешь свое желание на листочке сжигаешь его, бросаешь пепел в бокал с шампанским, и выпиваешь до последнего удара курантов
verbo
(b) Siren, horn, chime, bell and emergency vehicle sounds;
b) сирены, гудка, боя часов, колокольного звона и звуков специальных транспортных средств;
(i) Siren, horn, chime, bell and emergency vehicle sounds
i) сирена, гудок, бой часов, колокольный звон и звуки специальных транспортных средств
Prayers and meditations, the resonating chimes of bells and the gentle glow of candlelight are powerful symbols of our deep collective yearning for peace.
Молитвы и размышления, звон колоколов и мягкий отблеск свечей являются могучими символами нашего решительного коллективного стремления к миру.
He looked out over a valley blanketed in snow, distant church bells chiming through the glittering silence.
Перед ним лежала укутанная снегом долина, в сверкающей тишине разносился далекий колокольный звон.
“What kind of blood was that, incidentally?” asked Dumbledore loudly over the chiming of the newly unsmashed grandfather flock. “On the walls? Dragon,” shouted the wizard called Horace, as, with a deafening grinding and tinkling, the chandelier screwed itself back into the ceiling.
— Кстати, что это была за кровь? — громко поинтересовался Дамблдор, перекрывая звон восстановленных напольных часов. — На стенах? Драконья! — прокричал волшебник по имени Гораций. В ту же минуту люстра с оглушительным скрежетом и звяканьем снова привинтилась к потолку.
sustantivo
Diagonally on the bottom chime, or, if there is no chime, on a circumferential seam or the bottom edge
Диагонально нижним утором или, если нет утора, кольцевым швом или нижним краем
6.1.4.1.3 Head and chime seams[Chimes] shall be mechanically seamed or welded. [Separate reinforcing rings may be applied.]
6.1.4.1.3 Швы днищ и уторов [Уторы] должны быть механически завальцованы или заварены. [Для укрепления могут быть применены отдельные хомуты.]
First drop (using three samples): the packaging shall strike the target diagonally on the chime or, if the packaging has no chime, on a circumferential seam or an edge.
Первое падение (три образца): тара должна диагонально ударяться об испытательную площадку утором или, если она не имеет утора, кольцевым швом или краем
6.1.4.1.3 Chimes shall be mechanically seamed or welded.
6.1.4.1.3 Уторы должны быть механически завальцованы или заварены.
6.1.4.3.2 Chimes of steel jerricans shall be mechanically seamed or welded.
6.1.4.3.2 Уторы всех канистр должны быть механически завальцованы или заварены.
Chime seams, if any, shall be reinforced by the application of a separate reinforcing ring.
Уторы швов, если таковые имеются, должны быть укреплены отдельным хомутом.
Chime seams, if any, shall be reinforced by the application of separate reinforcing rings.
Швы уторов, если они имеются, должны быть укреплены с помощью отдельных хомутов.
sustantivo
sustantivo
(text alert chimes) I mean, even my friend Candice agrees.
Думаю, даже моя подруга Кэндис согласится. Прекрасно!
Most choose a moral code which chimes with their own survival needs.
Большинство выбирает ту модель морали, которая согласуется с требованиями для выживания.
verbo
sustantivo
When the chimes end, pick up your gun. Try and shoot me, Colonel.
Когда закончится музыка бери свой пистолет.
verbo
Hey, I'm here, I just... - (Phone chimes) Um, my boss is trying to get through.
Я здесь, просто, мм, мой босс пытается пробиться.
It's like she's some sort of clock that's finally struck its chime and woken me from this dream we've been living, reminded me how many years separate me from a world I still think of as home.
Она в своём роде часы, которые наконец пробили своё время, и разбудили меня от сна в котором я жила, напоминая мне, как много времени меня не было в мире, который я привыкла считать домом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test