Traducción para "on changed" a ruso
Ejemplos de traducción
However, what the United States Government wants to see changed will not change.
То, что Соединенные Штаты хотят изменить, не изменится.
We need to carry out a change of mindset to bring about a change in behaviour.
Для того чтобы изменить наши методы действий, необходимо изменить мировоззрение.
The world has changed and those organizations have not.
Мир изменился, а эти организации не изменились.
This has now changed.
Сейчас все изменилось.
This has changed.
Теперь положение изменилось.
They did not just change our world forever — these events changed the very way we think.
Они не только навсегда изменили наш мир, но и изменили наш образ мыслей.
“And nothing I say can change that?”
— И все, что я скажу, этого не изменит?
Finally, Svidrigailov's expression changed.
Наконец лицо Свидригайлова изменилось.
It was not only the students’ mood that had changed.
Изменилось не только настроение учеников.
The atmosphere around the table changed perceptibly.
Атмосфера за столом ощутимо изменилась.
One change has taken place, however: a change in the quantity of labour expended to produce the article.
Но количество труда, затраченного на его производство, изменилось.
Dumbledore knows the position has changed, Molly.
— Дамблдор понимает, Молли, что положение изменилось.
“How d’you know they haven’t changed the rules, Big D?”
— Ты уверен, Большой Дэ, что там не изменились правила?
You told her it was a shame for her to behave so, and her manner changed at once;
– Вы ей сказали, что ей стыдно, и она вдруг вся изменилась.
Both changed colour, one looked white, the other red. Mr.
оба изменились в лице — один побледнел, другой покраснел.
Sonya's face suddenly changed terribly: spasms ran over it.
Лицо Сони вдруг страшно изменилось: по нем пробежали судороги.
31. The system must be changed and changed quickly.
31. Эта система должна быть изменена и изменена в самое ближайшее время.
But there you touch upon another point in which we have changed, declining from Númenor to Middle-earth.
Ты попал в точку: и в этом мы изменились не к лучшему, став из нуменорцев средиземцами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test