Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
This must change, and it must change rapidly.
Эта практика должна измениться и измениться незамедлительно.
However, what the United States Government wants to see changed will not change.
То, что Соединенные Штаты хотят изменить, не изменится.
But if we want to make changes, then it is important for us to change ourselves first.
Но если мы хотим что-то изменить, то важно, чтобы сначала мы изменили себя.
The attitude of the community towards children should change and that would prompt a change of attitude in the families.
Для того чтобы изменить отношение к детям в семьях, необходимо изменить отношение к ним в обществе.
He pointed out that, for us to change the world, we must first change ourselves.
Он указал, что если мы хотим изменить мир, то должны прежде всего изменить самих себя.
These people imagine they can change a thing by changing its name....
Эти люди думают, что мы можем изменить известную вещь, если мы изменим ее имя»…
But when Harry burst into the circular office he found a change.
Но, вбежав в круглый кабинет, Гарри обнаружил, что все изменилось.
The first guy got up: “If he changes his bid, I have the right to change my bid!”—and his bid is still less!
— Если он меняет свою цену, то и я могу мою изменить! И называет еще меньшую!
Most wizards need to use a wand, or potions, to change their appearance.
Большинству чародеев, чтобы изменить внешность, нужны волшебные палочки или зелья.
He recalled it all now, but that was how it had to be: did not everything have to change now? He was thinking of her.
Он припомнил теперь это, но ведь так и должно было быть: разве не должно теперь все измениться? Он думал об ней.
And Paul saw how futile were any efforts of his to change any smallest bit of this.
И Пауль увидел, как жалки и беспомощны были любые его потуги изменить хоть что-то.
Is he thinking of a change in the Court's composition, a change in its procedures, or a change in its jurisdiction?
Думает ли он об изменении состава Суда, об изменении его процедур или об изменении его юрисдикции.
It is obvious that price change is not harmonized with quality change - it is necessary to estimate real price change, due to genuine presentation of price change.
c) Очевидно, что изменение цены не согласуется с изменением качества - необходимо оценить реальное изменение цены для истинного отражения изменения цены.
Excluding the influence of quality change on price change
Устранение влияния изменения качества на изменение цены
(i) The period of change if the change affects that period only, or
i) в периоде изменения, если изменение затрагивает только этот период, или
Minor change of a product (package, design, etc.) - every change is taken to be pure price change.
a) Незначительное изменение продукта (упаковка, дизайн и т.д.) - все изменения рассматриваются в качестве чистого изменения цены.
Among changes in land use, the IPCC identifies three sub-categories: changes in farmed area, changes in crop type and changes in crop location.
34. Что касается изменений в землепользовании, то здесь МГЭИК выделяет три подкатегории: изменения планировки сельскохозяйственных угодий, изменения видового состава культур и изменения районов возделывания культур.
The change in the assessment of vertical restraints is provided as an example of how changes in economics effect changes in law.
Изменения в оценках вертикальных слияний приводятся в качестве примера того, как изменения экономического характера могут предопределять изменения в праве.
C. Global environmental change, including climate change
C. Глобальные экологические изменения, включая изменение климата
To change behavioural patterns that contribute to the problem of climate change
Изменение поведенческих стереотипов, усугубляющих проблему изменения климата
However, changes in utility will not only be due to quality changes.
Однако изменения в полезности могут быть обусловлены не только изменениями в качестве.
A five-degree change in temperature could kill it.
Их убивали изменения температуры всего в пять градусов.
It must be some kind of chemical change.
— Должно быть, в этом случае происходят какие-то химические изменения.
The Geologist's manner indicated a change in attitude toward the House of Atreides.
Поведение эколога говорило об изменении его отношения к Дому Атрейдес.
The change in its form impresses this new stamp on seller and buyer.
Изменение формы последнего накладывает эту новую печать на продавца и покупателя.
Were you using some special kind of pigments that make a chemical change?
Вы используете какие-нибудь особые пигменты, чтобы произвести химические изменения?
The change in the form of state power is not examined here, but only the content of its activity.
Здесь изменение формы государственной власти не рассматривается, а берется только содержание ее деятельности.
I thought they were two changes in the same protein, which chemically compensated each other.
Я думал, что происходят два изменения одного и того же белка, химически компенсирующие друг друга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test