Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Chairs, student
Стулья для обучающихся
Chairs, stackable
Складывающиеся стулья
Visitors’ chairs
Стулья для посетителей
Chairs, typist
Стулья для машинисток
Executive chairs
Стулья конторские
Miscellaneous chairs
Различные стулья
Chair, wooden
Стулья деревянные
Office chairs
Канцелярские стулья
Seats and chairs
Сидения и стулья
Chairs and table
Стулья и стол
A chair is still a chair
Стул - все еще стул
Chairs are- we need the chairs.
Стулья... Нам нужны стулья.
A chair is not a chair.
Стул это не стул.
High chairs are low chairs!
Высокие стулья - это дешевые стулья!
There's no more "my chair" or "your chair."
Больше нет никакого "моего стула" или "твоего стула".
You sell chairs, Mama, you have eight hundred chairs.
Ты продаешь стулья, мама, у тебя восемьсот стульев.
Trellis, chairs, pastor.
Трельяж, стулья, пастор.
In your chair?
В твоём стуле?
Get that chair.
Принеси тот стул.
My favorite chair.
Мой любимый стул.
By the door there's a chair, the only chair in either room.
Возле дверей стоит стул, всего один стул в обеих комнатах.
And he moved the chair for her.
И он подвинул ей стул.
Jessica gestured to one of the straight-backed chairs, said: "Bring that chair and sit facing me."
Указав на один из стульев с прямой спинкой, Джессика велела: – Возьми тот стул и садись напротив меня.
Razumikhin kept fidgeting in his chair.
Разумихину не сиделось на стуле.
a chair next to it, nearer the door.
подле нее, ближе к двери, стул.
Professor Karkaroff’s chair was empty.
Стул профессора Каркарова был пуст.
Come in, there's a chair for you right here!
Проходите, вот вам стул, сюда!
Here, sit down on the chair, sit down!
Вот, сядьте на стул, садитесь!
Hawat started to leap from his chair.
Хават вскочил со стула.
Well, sit down, please--take that chair.
Садитесь, пожалуйста, вот тут, вот на этот стул;
sustantivo
Interpreter chairs Secretariat chairs
Кресла для секретариатского персонала
Chair, visitors
Кресла для посетителей
Chairs, office
Кресла конторские
With additional chairs 40
С дополнительными креслами
Furniture set (chair, desk, bookcase, filing cabinet, visitor’s chair)
Набор мебели (кресло, рабочий стол, книжный шкаф, шкаф для файлов, кресло для посетителей)
Chair, rotary with arms
Кресло, вращающееся, с подлокотниками
Chairs, swivel with arms
Вращающиеся кресла с подлокотниками
Chair, leather executive
Кожаные кресла для кабинетов
Chair, conference, wooden
Кресло конференционное, деревянное
i. Gynaecological chair#
i. Гинекологическое кресло#
- "Dump the chair, get the chair."
- "Выброси кресло, достань кресло".
"Odo, be a chair." l'm a chair.
"Одо, стань креслом". И я - кресло.
Santa's chair.
Это кресло Санты.
Chair's occupied.
Кресло уже занято.
The chair that Sit Magazine called "Chair of the Year"?
Кресло, которому присуждено звание "Кресло года"?
But... it's a chair; it's like a Transformer chair.
Но это кресло, оно как кресло-Трансформер.
Nice rocking chair.
Милое кресло-качалка.
Forget the chair.
Забудь про кресло.
My lovely chairs.
Мои любимые кресла.
That's my chair.
Это мое кресло.
Harry shifted uncomfortably in his chair.
Гарри поерзал в кресле.
They deposited Hagrid in a chair at the table.
Они сгрузили Хагрида в кресло у стола.
He drew a chair near her.
Он придвинул свое кресло поближе.
Slowly, he sank back into the chair.
Хават медленно опустился в кресло.
Harry slumped into a chair next to the fire.
Гарри сел в кресло у камина.
The headmaster’s chair was indeed empty.
В самом деле, директорское кресло пустовало.
“Whozair?” said Harry, sitting upright in his chair.
— Кто там? — Гарри выпрямился в кресле.
She fell back into a chair, and burst into tears.
Она упала в кресла и залилась слезами.
“No,” said Harry. “Just the back of his chair.
— Нет, — ответил Гарри. — Только спинку кресла.
He moved around to his father's chair, sat down in it.
Он пересел в отцовское кресло.
Chair/Vice-chair
Председателем/ заместителем Председателя
The Chair or a vice-Chair acting as a Chair shall not vote.
45. Председатель или Заместитель Председателя, исполняющий обязанности Председателя, не участвует в голосовании.
Election of the Chair and the Vice-Chair
А. Выборы Председателя и заместителя Председателя
Election of the Chair and Vice-Chairs
Выборы Председателя и заместителей Председателя
IV. Chair and vice-chair
IV. Председатель и заместитель председателя
Meetings of the Chair and Vice-Chair
Совещания Председателя и заместителей Председателя
D. Chair and Vice-Chair
D. Председатель и заместитель Председателя
In the absence of the Chair, Ms. Ameline (Vice-Chair) took the chair.
В отсутствие Председателя г-жа Амелин (заместитель Председателя) занимает место Председателя.
At that meeting, the Commission elected the Chair, the First Vice-Chair, the Second Vice-Chair, the Third Vice-Chair and the Rapporteur.
На этом заседании Комиссия избрала Председателя, первого заместителя Председателя, второго заместителя Председателя, третьего заместителя Председателя и Докладчика.
In the absence of the Chair, Ms. Nilsson (Sweden), Vice-Chair, took the Chair.
В отсутствие Председателя гжа Нильссон (Швеция), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
Yes, Madam Chair.
- Да, госпожа председатель.
He chairs the committee.
Он председатель комитета.
You chair the subcommittee.
Вы председатель субкомитета.
- Chair of the English department.
Председатель Английского департамента.
- I'm chair of the committee.
- Я председатель комитета.
He chaired the committee.
Он был председателем комитета.
The Chair of the Executive Committee,
Председатель Исполнительного комитета,
Chair has the deciding vote.
- Решающий голос - у председателя.
Yes, we do, Mr. Chair.
Да, есть, господин председатель.
I chair the city council.
Я председатель городского совета.
sustantivo
Assistant Professor Chair: Introduction to Law Study.
Ассистент кафедры Кафедра: введение в изучение права.
Once formally in place, the Chair will enlarge the network of water and gender chairs in the region and worldwide.
После официального открытия кафедра займется расширением сети кафедр водных ресурсов и гендерного равенства в регионе и во всем мире.
The following Chairs have been established in Togo:
В Того были учреждены следующие кафедры:
Submitted and approved by Chair of Criminal sciences
Представлена и утверждена кафедрой криминологии.
Director School of Law, Chair of Family Law, 1977 to present; Chair of Introduction to Law Study, 1987.
Директор Юридический факультет, кафедра семейного права, 1977 год по настоящее время; кафедра введения в изучение права, 1987 год.
The following Chairs have been established in Chile:
В Чили были созданы следующие кафедры:
121. The purpose of these chairs will be:
121. Цель этих кафедр будет заключаться в следующем:
The representative from UNESCO explained that the Chairs were the result of a decision taken in 1991, and there were currently 25 such Chairs.
Представитель ЮНЕСКО пояснил, что эти кафедры были созданы на основании решения, принятого в 1991 году, и в настоящее время действуют 25 таких кафедр.
The UNESCO Chairs of human rights education
Кафедры ЮНЕСКО по проблемам прав человека
The organization is a partner of the University Twinning and Networking/UNESCO Chairs programme and has participated in the Russian Federation UNESCO Chairs Coordinating Committee.
Организация поддерживает партнерские отношения с Программой создания кафедр ЮНИТВИН/ЮНЕСКО и участвует в работе Координационного комитета кафедр ЮНЕСКО Российской Федерации.
You're department chair.
Ты заведующий кафедры.
You get the chairs.
Вы получаете кафедры.
You're the department chair, right?
Вы заведующая кафедрой?
Named Department Chair, 1983.
Стал заведующим кафедрой в 1983.
You've heard of the Penford Chair?
Слышали о Пенфордской кафедре?
You got the history chair at Stanford.
Возглавишь кафедру в Стэнфорде ?
We need chairs from the basement.
Нам нужно кафедры из фундамента.
Professor Annunzio was chair of the department.
Профессор Аннанцио был заведующим кафедрой.
I was a chair in architecture.
Я уехал из столицы, бросил кафедру.
I hold the Pederson Chair of Musicology at Ridgeton.
Руководил кафедрой музыковедения в Риджтоне.
In countries where church benefices are the greater part of them very moderate, a chair in a university is generally a better establishment than a church benefice.
В странах, где церковные бенефиции в большинстве своем очень скромны, университетская кафедра обычно дает лучшее положение, чем церковный бенефиций.
Katerina Ivanovna was terribly glad to see him, first because he was the only “educated man” among all the guests and “as everyone knew, was preparing to occupy a professor's chair at the local university in two years' time,” and second because he immediately and respectfully apologized to her for having been unable to attend the funeral, in spite of his wishes.
Катерина Ивановна ужасно обрадовалась ему, во-первых, потому, что он был единственный «образованный гость» из всех гостей и, «как известно, через два года готовился занять в здешнем университете профессорскую кафедру», а во-вторых, потому, что он немедленно и почтительно извинился перед нею, что, несмотря на всё желание, не мог быть на похоронах.
The event was chaired by the Administrator.
Председательствовал на этом мероприятии Администратор.
Slovenia will chair the seminar.
Словения будет председательствовать на семинаре.
I was the Chair of those negotiations.
Я председательствовал на тех переговорах.
Chaired one of such groups
Председательствовал в одной из таких групп
The Netherlands will chair the seminar.
Нидерланды будут председательствовать на семинаре.
(d) Chair the Coordinating Committee.
d) председательствовать в Координационном комитете;
UNICEF chaired the steering committee.
ЮНИСЕФ председательствовал в Руководящем комитете.
The delegate of Germany chaired the session.
На сессии председательствовал делегат Германии.
Meetings chaired by the Force Commander
Председательствовал на заседаниях Командующий силами
Mr. Michel chaired the meeting
Гн Мишель председательствовал на совещании.
I have to chair on a court of appeal.
Я должен председательствовать в апелляционном суде.
The next weekend, he was chairing a jury.
А в выходные председательствовал в каком-то жюри.
Yamada, who chaired the Bund in Kyoto, was close to RAF chair Shioni.
Ямада, председательствовавший в Бунде в Киото, был близок к главе RAF Сиони.
There was a meeting of the committee with yourself in the chair to which this girl appealed for help, isn't that so?
Итак, вы председательствовали на собрании комитета к которому и обратилась за помощью эта девушка - не так ли?
возглавлять
verbo
They could not form or chair Algerian associations but they could form or chair associations of foreigners.
Они не могут организовывать или возглавлять алжирские ассоциации, но могут формировать и возглавлять ассоциации иностранных граждан.
A DIG chairs the Cell.
Ячейку возглавляет ДГИ.
The group on employment is chaired by ILO.
Группу по занятости возглавляет МОТ.
(e) It was not chaired by an independent person;
e) он не возглавляется независимым лицом;
The Authority is chaired by the Financial Secretary.
Возглавляет этот орган министр финансов.
The Group is chaired by the Director General.
Группа возглавляется генеральным директором.
Bradshaw chairs the committee.
Брэдшоу возглавляет комитет.
He chaired that committee.
Он возглавлял этот комитет.
Roarke chairs the Cyberterrorism Committee.
Рорк возглавляет комитет по Кибертерроризму.
You're going to chair the commission.
Что вы будете возглавлять Комиссию.
He chaired the last two commissions.
Он возглавлял последние две комиссии.
He chairs the sacred committee for the canonization process.
Кардинал возглавляет священный комитет по делу канонизации
He chaired important committees throughout the 90s.
Он возглавлял важные комитетов в течение 90-х годов.
Look, I Chair The City's Terrorism Task Force, Okay?
Слушайте, я возглавляю городскую группу по борьбе с терроризмом, понятно?
Fifteen years ago, Dr. Fredrick Osborn chaired the Department of Endocrinology at City Memorial.
15 лет назад, Доктор Осборн возглавлял отделение эндокринологии.
председательское место
sustantivo
Vice-Chairman, took the Chair.
г-н Амари (Тунис) занимает председательское место.
47. Mr. Prandler (Hungary) resumed the Chair.
47. Председательское место занимает гн Пранд-лер (Венгрия).
In 1994 he was named to the Charles L. Denison Chair.
В 1994 году он был назначен на должность профессора права, учрежденную в честь Чарлза Л. Денисона.
The symposia, which have been organized by ECA, the Statistics Division and South Africa (Chair of the Friends of ECA), have concentrated on sharing information and experiences on the population and housing census.
Основное внимание на этих симпозиумах, которые были организованы ЭКА, Статистическим отделом и Южной Африкой (стоящей во главе <<Друзей ЭКА>>), уделялось обмену информацией и опытом по вопросам переписи населения и жилищного фонда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test