Ejemplos de traducción
sustantivo
The increases in the domestic prices of petroleum products ranged from 23 per cent for gasoline to 36 per cent for kerosene.
Внутренние цены на нефтепродукты увеличились порядка на 23 цента за бензин и 36 центов за керосин.
If I bet a dollar, it would only cost me 1.4 cents.
То есть, если я поставлю доллар, это обойдется мне всего в 1,4 цента.
Seegars, I bet you-and cost five cents apiece, solid cash.
Сигары небось есть – центов по пять за штуку наличными.
I took fish-lines and matches and other things-everything that was worth a cent.
Я унес и удочки, и спички, и остальные вещи – все, что стоило хотя бы цент.
Some of them kinds of loafers never has a cent in the world, nor a chaw of tobacco of their own.
Бывают такие лодыри, что за душою у них нет ни цента, даже табаку ни крошки.
Ef I could git de ten CENTS back, I'd call it squah, en be glad er de chanst.»
Мне бы хоть свои десять центов получить обратно, я и то был бы рад, и то было бы ладно.
so we slid in there and got three candles, and Tom laid five cents on the table for pay.
мы забрались туда, взяли три свечки, и Том оставил на столе пять центов в уплату.
sustantivo
My dad says that if you pick up 10 cents, you're worth 10 cents.
А мой отец говорит: "Кто нагнется, поднять грош, тот грош и стоит".
"Expensive!" The Baron shot a fat arm toward Rabban. "If you squeeze Arrakis for every cent it can give us for sixty years, you'll just barely repay us!"
– Дорого?! – Барон ткнул в Раббана жирной рукой. – Если ты шестьдесят лет будешь сдирать с Арракиса каждый грош, который он может дать, ты едва-едва возместишь наши расходы!
Says I, for two cents I'd leave the blamed country and never come a-near it agin. Them's the very words. I says look at my hat-if you call it a hat-but the lid raises up and the rest of it goes down till it's below my chin, and then it ain't rightly a hat at all, but more like my head was shoved up through a jint o' stove-pipe. Look at it, says I
Говорю: «Да я ни за грош бросил бы эту проклятую страну и больше в нее даже не заглянул бы! – Вот этими самыми словами. – Взгляните, говорю, на мою шляпу, если, по-вашему, это шляпа. Верх отстает, а все остальное сползает ниже подбородка, так что и на шляпу вовсе не похоже, голова сидит как в печной трубе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test