Traducción para "catchwords" a ruso
Catchwords
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
The chancellery of the Swedish Embassy was painted with catchwords.
Канцелярия посольства Швеции была исписана различными лозунгами.
The chancellery of the Peruvian Embassy was painted with catchwords.
Канцелярия посольства Перу была исписана различными лозунгами.
Catchwords were painted on the wall of the German Embassy.
Стена посольства Германии была исписана различными лозунгами.
The chancellery of the Peruvian Embassy was painted with political catchwords.
Была исковеркана автомашина, принадлежащая посольству Турции: на краске были нацарапаны различные лозунги.
A vehicle belonging to the Turkish Embassy was defaced; catchwords were scratched into the paint.
Канцелярия посольства Перу была исписана политическими лозунгами.
The chancellery of the Mexican Embassy was painted with catchwords and an arson attempt was made.
Канцелярия посольства Мексики была исписана различными лозунгами и предпринята попытка поджога.
3. An unknown offender painted the front of the Peruvian Embassy in Copenhagen with catchwords.
3. Неизвестный правонарушитель исписал лозунгами фасад посольства Перу в Копенгагене.
5. The front of the Swedish Embassy in Copenhagen was dirtied with "paint bombs" and catchwords by unknown offenders.
5. Неизвестными правонарушителями был исписан лозунгами и испачкан крaской фасад посольства Швеции в Копенгагене.
Much, if not all, of that programme, I suspect, will be subsumed under a single rubric which has become the catchword of our time: globalization.
Я думаю, что, вероятно, бо́льшая часть этой программы, а может быть и вся она целиком будет представлена под единой рубрикой, которая стала лозунгом нашей эпохи, и этот лозунг - глобализация.
In 2004, under the auspices of the Secretariat, a 16-day campaign against violence against women under the catchword "Bride theftIt's not a tradition, it's a CRIME!" was held, as was the national forum titled "Improving the National Mechanism for Preventing Violence against Women".
В 2004 году под патронажем Секретариата проведены: 16-дневная информационная компания против насилия в отношении женщин под лозунгом <<Кража невест -- это не традиция, это ПРЕСТУПЛЕНИЕ!>> и Национальный форум <<Совершенствование национального механизма предотвращения насилия в отношении женщин>>.
this catchword is devoid of all political content except that it describes the concept of democracy in a pompous philistine fashion.
Никакого политического содержания, кроме мещански-напыщенного описания понятия демократии, в этом лозунге нет.
The "free people's state" was a programme demand and a catchword current among the German Social-Democrats in the seventies.
«Свободное народное государство» было программным требованием и ходячим лозунгом немецких социал-демократов 70-х годов.
"The Commune," Marx wrote, "made the catchword of all bourgeois revolutions, cheap government, a reality, by abolishing the two greatest sources of expenditure - the army and the officialdom."
«Коммуна — писал Маркс — сделала правдой лозунг всех буржуазных революций, дешевое правительство, уничтожив две самые крупные статьи расходов, армию и чиновничество».
But protection of civilians must not simply become a catchword to justify the unauthorized use of force, which must be the last, not the first, option in any given circumstance.
Однако защита гражданского населения не должна превращаться просто в модное словечко для оправдания несанкционированного применения силы, которое следует рассматривать в качестве последнего, а не первого варианта действий в любых обстоятельствах.
We simply came up together with a catchword... A brand.
Мы просто пришли вместе с модным словечком... "Бренд".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test