Traducción para "call-in" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
FLNKS, for its part, had funded an independent radio programme to inform people about the right to vote and had received 2,200 calls in two months.
Со своей стороны, НСФОК выделил средства на трансляцию независимой радиопрограммы, посвященной правам избирателей, и в течение двух месяцев получил 2200 телефонных звонков.
A listener survey confirmed that the radio programme is extremely popular and, significantly, a large number of men call or write in to ask questions concerning reproductive health.
Изучение мнений аудитории подтвердило, что эта радиопрограмма пользуется большой популярностью и, самое главное, что множество мужчин звонят или пишут письма, чтобы задать вопросы, касающиеся репродуктивного здоровья.
26. His delegation was pleased that the United Nations had reinstated the Bangla radio programme discontinued in 2012; however, it called for adequate staff support to be restored as well.
26. Его делегация с удовлетворением отмечает, что Организация Объединенных Наций восстановила радиопрограмму на бенгальском языке, которая была прекращена в 2012 году; в то же время она призывает восстановить также соответствующую кадровую поддержку.
In several departments, it sponsored radio call-in programmes on local stations during which judicial and police officials were invited to discuss their work and respond to the public.
В ряде департаментов она организовала трансляцию радиопрограмм местными радиостанциями, в ходе которых слушатели задавали по телефону вопросы работникам судебных органов и полиции, приглашенным для обсуждения своей работы и ответа на вопросы общественности.
The Chambers also launched a weekly radio programme, Khmer Rouge on Trial, which featured weekly highlights of the trial proceedings in case 002, in addition to a call-in segment that allowed listeners to ask questions and make comments.
Кроме того, палаты начали транслировать еженедельную радиопрограмму <<Суд над „красными кхмерами">>, освещающую основные события каждой недели судебного разбирательства по делу 002, а также содержащую рубрику <<звонки в прямом эфире>>, которая дает слушателям возможность задавать вопросы и высказывать замечания.
18. The UNTAES public affairs unit has carried out a range of activities through its radio programmes on a local radio station, the publication of the UNTAES Bulletin, and numerous appearances by UNTAES senior personnel on television and radio call-in programs.
18. Группа ВАООНВС по связям с общественностью занималась проведением ряда мероприятий в рамках своих радиопрограмм на местной радиостанции, выпуском "Бюллетеня ВАООНВС" (UNTAES Bulletin) и организацией многочисленных выступлений старших должностных лиц ВАООНВС на радио и телевидении в ходе программ ответов на вопросы, полученных по телефону.
There had been a six-month radio call-in programme for public education on violence against women, and there had been similar discussions on means and measures taken by the Government on structural adjustment programmes with a view to providing retraining programmes to develop women's productive skills and enable them to participate in income-generating activities.
Кроме того, были организованы полугодичная учебно-пропагандистская радиопрограмма (с участием слушательской аудитории) по проблеме насилия в отношении женщин, а также аналогичная дискуссия по принимаемым правительством мерам в рамках программ структурной перестройки, с тем чтобы разрабатывать программы переподготовки для развития у женщин производительных навыков и снабжения их возможностью заниматься деятельностью, приносящей доход.
Examples in the broadcast media include Georgia's radio broadcast of International Day of Volunteers activities; call-in shows on volunteering broadcast by local radio stations in the occupied Palestinian territories; a student debate on volunteerism and national development on Kazakhstan's national television channel; Hong Kong Radio's 10-month-long programme Tuition for Volunteers; and the broaching of volunteering issues in scenes in soap operas produced by Brazil's Globo television network.
К числу примеров освещения добровольческой деятельности в различных средствах вещания относятся радиопрограммы в Грузии, которые были посвящены мероприятиям в рамках Международного дня добровольцев; передачи о добровольческой деятельности местных радиостанций на оккупированных палестинских территориях, в ходе которых работали линии прямой телефонной связи со слушателями; посвященные добровольческой деятельности и национальному развитию студенческие дискуссии, которые транслировались по каналам национального телевидения Казахстана; длившаяся на протяжении десяти месяцев в Гонконге программа <<Стипендии для добровольцев>> и освещение проблем добровольческой деятельности в сценах телесериалов, выпускаемых бразильской телесетью <<Глобо ТВ>>.
Nationwide public information campaign on security sector and rule of law-related issues, including the production of 49 weekly radio programmes, a monthly co-produced security interactive/call-in talk show on national radio, 10 video news stories aired by national television, a 15-minute multimedia slide show on the PNTL Vulnerable Persons Unit documenting UNMIT police/PNTL cooperation, conduct of 72 weekly Security Sector briefings to the target groups, including the public in internally displaced person camps, 180 interviews with national and international members of the press, 5 press releases issued, 16 press conferences, and the organization of 18 community outreach events with civil society and the public on security-related topics
Проведение в общенациональном масштабе информационно-пропагандистских кампаний среди общественности, посвященных сектору безопасности и вопросам, касающимся верховенства права, включая подготовку 49 еженедельных радиопрограмм; совместную подготовку на национальном радио ежемесячной интерактивной программы/ток-шоу с прямой линией связи; подготовку 10 новостных видеосообщений, передаваемых по национальному телевидению; организация 15-минутного мультимедийного слайд-шоу, посвященного деятельности Группы по оказанию помощи уязвимым лицам НПТЛ, в ходе которого будут представлены документальные материалы о сотрудничестве полиции ИМООНТ и НПТЛ; организация 72 еженедельных брифингов, посвященных положению дел в секторе безопасности и рассчитанных на целевые группы населения, такие как жители лагерей для внутренне перемещенных лиц; организация 180 интервью с представителями национальной и зарубежной прессы; выпуск 5 пресс-релизов; организация 16 пресс-конференций; и организация 18 информационно-пропагандистских мероприятий на уровне общин с участием представителей гражданского общества и общественности, посвященных вопросам безопасности
Citizens also utilise the opportunity to voice their opinions and concerns on such issues through the use of radio and television call-in programmes.
Кроме того, граждане используют возможность выражать свои мнения и озабоченность в связи с такими проблемами посредством трансляции их прямого диалога по линиям связи с ведущими радио и телепрограмм.
7. On 14 May 2006, Abdulraoof Al-Shayeb had participated in a television programme broadcast by the Al-Hurra channel during which he had commented on alleged human rights violations committed by the Bahrain authorities. On 22 May 2006, Al-Shayeb was detained for questioning in relation to comments he had made on this programme and was released the same day. On 5 July 2006, Wedad Al-Shayeb received a telephone call from the Ministry of Education in Bahrain, requesting her to go to their premises to answer questions.
7. 14 мая 2006 года Абдулрауф аль-Шайеб принимал участие в телевизионной программе на телеканале "Аль-Хурра", в ходе которой он комментировал предполагаемые нарушения прав человека, совершаемые властями Бахрейна. 22 мая 2006 года аль-Шайеб был задержан для допроса в связи с его выступлением в указанной телепрограмме и в тот же день отпущен. 5 июля 2006 года Ведад аль-Шайеб позвонили из министерства образования Бахрейна и попросили явиться к ним для ответа на некоторые вопросы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test