Traducción para "but that become" a ruso
Ejemplos de traducción
Indeed, this has become a necessity for all of us.
Более того, это стало для всех нас необходимостью.
This has become its de facto mandate.
Это стало их фактическим мандатом.
This has become a clearly established principle.
Это стало твердо признанным принципом.
It should not be allowed to become a business elsewhere.
Нельзя допустить, чтобы где-то еще это стало коммерческой деятельностью.
For this all to become reality, things will have to change.
Для того чтобы все это стало реальностью, необходимы перемены.
This has become a priority task for UNTAES.
Это стало одной из главных задач ВАООНВС.
That has become a matter of urgent practical necessity.
Это стало вопросом безотлагательной практической необходимости.
This has now become the norm in the Convention process.
Сейчас это стало нормой в процессе осуществления Конвенции.
Unfortunately, this has become a regular exercise for Azerbaijan.
К сожалению, это стало регулярной практикой для Азербайджана.
That had become a basic principle of international law.
Это стало одним из базовых принципов международного права.
Half terrified, half furious, they acted as though any chair with Harry in it were empty. Although this was an improvement in many ways, it did become a bit depressing after a while.
Они были ужасно напуганы и одновременно злы на Гарри и вели себя так, словно его не замечали. Конечно, это было значительно лучше, чем раньше, но Гарри радовался таким переменам только поначалу, а потом это стало его угнетать.
The decision to become Party to the Protocol. (Art. 28).
Решение стать Стороной Протокола (статья 28).
My dream is to become a doctor.
<<Моя мечта -- стать врачом.
Could they become Congolese nationals?
Могут ли они стать гражданами Конго?
They are in a position to become exponents of change.
Они в состоянии стать выразителями перемен.
Draft article 16 (Goods that may become a danger)
Проект статьи 16 (Груз, который может стать опасным)
Should they become homeless, women are at a great risk of becoming victims of violence such as rape.
Без жилья риск стать жертвой такого насилия, как изнасилование, у женщин увеличивается.
5.9 With regard to his right to become a minister, state controller or judge, the author argues that he has sufficient university background to become a state controller and that he may acquire the necessary qualification to become a judge.
5.9 Что касается его права стать министром, государственным контролером или судьей, то автор утверждает, что он имеет достаточную университетскую подготовку, чтобы стать государственным контролером, ну а чтобы стать судьей, он может приобрести необходимую квалификацию.
Aid needs to become more predictable.
Помощь должна стать более предсказуемой.
I thought it was your ambition to become an Auror?
Вы, кажется, мечтали стать мракоборцем?
And he said: "How is a planet to become an Eden without money?"
– Как планета может стать раем без денег?
Dolores Umbridge has told me that you cherish an ambition to become an Auror.
Долорес Амбридж говорила мне, что вы мечтаете стать мракоборцем.
Free of the burden of his sister, free to become the greatest wizard of the—
Свободу от сестры, висевшей камнем у него на шее, свободу стать величайшим волшебником во всем…
He naturally loses, therefore, the habit of such exertion, and generally becomes as stupid and ignorant as it is possible for a human creature to become.
Он поэтому, естественно, утрачивает привычку к такому упражнению и обыкновенно становится таким тупым и невежественным, каким только может стать человеческое существо.
One landing down from Umbridge’s office, Harry thought it was safe to become visible again.
Спустившись на следующий этаж, Гарри решил, что теперь можно без опасений снова стать видимым.
(3) immediate introduction of control and supervision by all, so that all may become "bureaucrats" for a time and that, therefore, nobody may be able to become a "bureaucrat".
3) переход немедленный к тому, чтобы все исполняли функции контроля и надзора, чтобы все на время становились «бюрократами» и чтобы поэтому никто не мор стать «бюрократом».
“Potter,” she said in ringing tones, “I will assist you to become an Auror if it is the last thing I do!
— Поттер, — сказала она звенящим голосом, — я помогу вам стать мракоборцем, даже если это последнее, что я сумею сделать!
Harry distinctly remembered his headmaster telling him years before, “I don’t need a cloak to become invisible.”
Гарри ясно помнил, как директор годы тому назад сказал ему: «Мне не нужна мантия-невидимка для того, чтобы стать невидимым».
And as to any fresh acquisition, he intended to become master of Tuscany, for he already possessed Perugia and Piombino, and Pisa was under his protection.
Что же до расширения владений, то, задумав стать властителем Тосканы, он успел захватить Перуджу и Пьомбино и взять под свое покровительство Пизу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test