Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The strain energy up to fracture is equal to the area beneath these curves.
Значение разрывного усилия соответствует участку шкалы, находящемуся под этими кривыми.
When the accommodation or wheelhouse is situated above a hold, dangerous goods shall in no case be stowed beneath such accommodation or wheelhouse.
Если жилые помещения или рулевая рубка расположены над трюмом, то опасные грузы нельзя укладывать под этими жилыми помещениями или рулевой рубкой.
In the title of the document immediately beneath that, the words "system of the newly independent and developing" should be replaced by the words "environment in the".
В названии документа непосредственно после этих слов фраза "system of the newly independent and developing" должна быть заменена фразой "environment in the".
Since the occupied office spaces beneath these mechanical equipment rooms have already been damaged by leaks, appropriate remedial action is being proposed;
Поскольку течи уже неоднократно повреждали расположенные под этими залами некоторые помещения, предлагается принять меры по исправлению положения;
Beneath its glassy surface a world of gliding monsters.
Под этой зеркальной гладью мир бесшумных чудовищ.
when beneath it all is a selfish, dishonest, untrustworthy... piece of shit.
он хороший парень. А под этим всем на самом деле кроется эгоистичный, бесчестный, не заслуживающий доверия кусок дерьма.
I would beg the court to remember, beneath its panoply of splendour, the awful majesty of the rules,
Я прошу суд помнить, под этими великолепными доспехами, ужасным величием правил,
Show me a single idea which unites men nowadays with half the strength that it had in those centuries, and dare to maintain that the 'springs of life' have not been polluted and weakened beneath this 'star,' beneath this network in which men are entangled!
Покажите мне связующую настоящее человечество мысль хоть вполовину такой силы, как в тех столетиях. И осмельтесь сказать, наконец, что не ослабели, не помутились источники жизни под этою «звездой», под этою сетью, опутавшею людей.
And beneath this, a single word had been written, in a hand Harry recognized as Hermione’s. Pipes.
Под этими строками рукой Гермионы — Гарри сразу узнал ее почерк — выведено всего одно слово: «Трубы».
A grin flashed across Piter's face. It was like a mask grimace beneath those eyes like holes. "But, Baron!
Ухмылка, прорезала лицо Питера – под этими похожими на пустые отверстия глазами она напоминала театральную маску. – Простите, мой барон, я не мог сдержаться.
His voice cracked with the strain, and they stood looking at each other in the whiteness and emptiness, and Harry felt they were as insignificant as insects beneath that wide sky.
Голос Гарри сорвался. Они стояли друг против друга посреди белой пустоты, и Гарри казалось, что они ничтожны, словно букашки, под этим бесконечным небом.
“Not the way he did,” said Harry. After all his anger at Dumbledore, how odd it was to sit here, beneath the high, vaulted ceiling, and defend Dumbledore from himself.
— Но не так, как Волан-де-Морт, — сказал Гарри. Он так долго сердился на Дамблдора, что было странно сидеть теперь рядом с ним под этим высоким куполом и защищать старика от него самого. — Дары, а не крестражи.
Beneath these talismans, white linen shone around the burnished reflections of the Atreides silver, which had been placed in precise arrangements along the great table—little archipelagos of service waiting beside crystal glasses, each setting squared off before a heavy wooden chair.
Под этими реликвиями на белоснежных скатертях сияло начищенное до неправдоподобного блеска фамильное серебро Атрейдесов. Безукоризненно расставленное, оно образовывало геометрически совершенные островки напротив каждого из тяжелых деревянных кресел; сверкал хрусталь кубков и бокалов.
said Professor McGonagall, turning to face him again with superb indifference to the Carrows’ predicament. “if He-Who-Must-Not-Be-Named does indeed know that you are here—” As she said it, a wrath that was like physical pain blazed through Harry, setting his scar on fire, and for a second he looked down upon a basin whose potion had turned clear, and saw that no golden locket lay safe beneath the surface—
— Поттер, — обернулась к нему профессор Макгонагалл, тут же позабыв о лежащих на полу Кэрроу, — если Тот-Кого-Нельзя-Называть действительно знает, где вы… При этих словах ярость, подобная физической боли, заполыхала в Гарри, воспламенив его шрам, и мгновение он смотрел в каменную чашу со ставшим прозрачным зельем и видел, что на дне ее нет золотого медальона…
The face of the Wesen proved more powerful than the man beneath it.
Лицо Существа оказалось сильнее человека под ним.
Directly beneath it a bumpy like a woman's lap - when light falls on its right side.
Сразу под ним похожее на женское бедро - когда свет прадает на правый бок.
Her flesh may be dead, but her spirit, whether on this earth or beneath it, still exists.
Плоть хоть и мертва, но её дух, в этом мире или под ним, ещё жив.
You found a flat gray rock in the corner of the smokehouse with a hollowed-out space beneath it...
Значит, вы обнаружил в углу коптильни плоский серый камень, а под ним пустое пространство...
HAMUNAPTRA - 1923 For 3,000 years, men and armies fought over this land, never knowing what evil lay beneath it.
ХАМУНАПТРА, 1923 ГОД 3000 лет люди проливали кровь за эти земли не подозревая о том, какое зло таится под ними.
I always say, "When you reduce a family tree to a family bush you just can't hide as much beneath it."
Я всегда говорил, когда вы подрежете семейное дерево до размеров куста вы уже не сможете многое спрятать под ним.
Wow. I'm gonna take it over to the Byrneses', and tomorrow Robert and Debra will meet beneath it to become man and wife.
Я собираюсь отвезти его к Бёрнсам, чтобы Дебора и Роберт смогли завтра стать под ним мужем и женой.
You simply set your camera to automatic mode, and with the audience's attention above the catwalk, you slipped beneath it unnoticed.
Вы просто перевели камеру в автоматический режим, а так как всё внимание публики было сконцентрировано на подиуме, вы незаметно проскользнули под ним.
The real universe arched sickeningly away beneath them.
Настоящая Вселенная изогнулась под ними тошнотворной дугой.
The chair beneath him took on firmness, the bindings were sharper.
Кресло под ним стало более жестким. Туже стали ремни.
Harry felt the ground beneath his head reverberating with their footsteps.
Гарри почувствовал, как земля под ним вибрирует от множества приближающихся шагов.
he barely registered the golden locket lying curled beneath it.
Он вскочил, схватил валявшийся в чаше кубок, едва заметив лежавший под ним золотой медальон с перекрученной цепочкой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test