Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
This separation became effective on 1 October 1978, and Tuvalu became independent.
Такое разделение стало официальным 1 октября 1978 года, и Тувалу обрела независимость.
Anyway, you're both so obviously and profoundly unhappy with who you became, that I bet you're both gonna die in some bizarre murder-suicide, and that is reward enough for me.
Как бы то ни было, вы оба настолько очевидно и глубоко несчастны из-за того, кем вы стали, что я уверен, вы оба умрёте в каком-нибудь причудливом убийстве-суициде, и этой награды мне достаточно.
He left her, never saw her again, and never troubled to discover what became of his son.
Он покинул ее, никогда больше с ней не виделся и не потрудился узнать, что стало с его сыном.
then my health began to improve--then every day became dearer and more precious to me, and the longer I stayed, the dearer became the time to me;
я стал скоро выздоравливать; потом мне каждый день становился дорог, и чем дальше, тем дороже, так что я стал это замечать.
“And what became of Wormtail after you attacked Moody?” said Dumbledore.
— А что стало с Хвостом после нападения на Грюма? — спросил Дамблдор.
And it became clear that the invaders knew precisely which weight of arms to send where.
И стало ясно, что врагу точно известно, сколько и куда посылать войск.
The land became drier and more barren; but mists and vapours lay behind them on the marshes.
Под ногами, однако, стало немного суше; позади сгущался туман.
It soon became clear that Mrs. Cole was no novice when it came to gin drinking.
Очень скоро стало ясно, что миссис Коул отнюдь не новичок по части джинопития.
and it became clear that she had got to her feet and was intending to make a speech.
Но тут послышалось ее негромкое «кхе, кхе» и стало ясно, что она поднялась на ноги и намерена держать речь.
Then the 236, 90, 250, 8 became apparent: it must be the phases that Venus goes through.
Тут мне стало понятно и что такое 236, 90, 250 и 8 — фазы восхождения Венеры.
Granted, but that absurd and reactionary theory became the more cowardly but not any the better for that.
Да, но от этого нелепая и реакционная теория стала только трусливей, но не стала лучше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test