Ejemplos de traducción
stopping capacity and capacity for going astern
останавливаться и способности движения на заднем ходу
1.5 I am stopping facing downstream.
1.5 Я останавливаюсь курсом вниз по течению.
Stopping capacity (expressed in terms of distance travelled and time);
способность останавливаться (измеряемая по пройденному пути и времени);
The train has to be stopped automatically by the signalling system
Поезд должен останавливаться автоматически по срабатыванию системы сигнализации.
Any individuals travelling through this area should be stopped and interviewed.
Следует останавливать и опрашивать всех лиц, пересекающих этот район.
The latter became violent, stopping cars and throwing stones.
Последние вели себя агрессивно, останавливали автомобили и бросали камни.
We wont be stopping again.
Останавливаться больше не будем.
Sophia doesn't need to be stopped.
Софию не нужно останавливать.
They need to be stopped immediately.
Их надо останавливать немедленно.
And I don't want to be stopped.
Не хочу останавливать Доусона.
- It's not me you should be stopping.
- Это не меня ты должен останавливать.
I told her we couldn't take no chance on being stopped.
Что нам нельзя останавливаться.
It won't be stopping at the Jason station.
больше не останавливается на станции Джейсона.
You never really wanted to be stopped.
Ты никогда не хотела, чтобы тебя останавливали.
He was not in a mood to be stopped.
Он не был в настроении останавливаться.
She knew everywhere we'd be stopping along the way.
Она знала, где мы собирались останавливаться по пути.
“So why’re we stopping?”
— А чего же мы останавливаемся?
In the heat of the conversation, Razumikhin kept stopping every moment, embarrassed and excited by the mere fact that they were talking openly about that for the first time.
Разумихин поминутно останавливался дорогою в жару разговора, смущенный и взволнованный уже тем одним, что они в первый раз заговорили об этом ясно.
On early occasions I was often stopped by the police, because I would be walking along, thinking, and then I’d stop—sometimes an idea comes that’s difficult enough that you can’t keep walking;
При этом меня нередко останавливала полиция; дело в том, что дорогой я думал, иногда вставал на месте, — у меня вдруг возникала идея настолько сложная, что на ходу управиться с ней было невозможно, требовалось ее как следует осмыслить.
Ron said nothing; Harry could tell from his glum expression that the prospect of stopping Fred and George doing exactly what they liked was not one he found inviting.
Рон ничего не ответил, но по его мрачному виду Гарри понял: перспектива останавливать Фреда и Джорджа, когда они чем-то загорелись, совершенно его не радует.
He slowed down, but still without any intention of stopping until, as we came nearer, the hushed intent faces of the people at the garage door made him automatically put on the brakes.
Он сбавил газ, но останавливаться не собирался; только когда мы подъехали ближе, хмурое безмолвие толпившихся у гаража людей побудило его затормозить.
He would walk down the rows of the unfortunate prisoners, stop before each individual and ask after his needs--he never sermonized them;
он являлся, проходил по рядам ссыльных, которые окружали его, останавливался пред каждым, каждого расспрашивал о его нуждах, наставлений не читал почти никогда никому, звал всех «голубчиками».
Weasley, and that nobody was stopping to talk anymore; the shoppers stayed together in their own tightly knit groups, moving intently about their business. Nobody seemed to be shopping alone.
Люди больше не останавливались поболтать друг с другом, держались тесными группами, торопливо делали покупки, не отвлекаясь от своей задачи, и явно старались не ходить по одному.
You'll be stop number six in this year's Parade of Homes.
В этом году на Домашнем параде вы будете остановкой номер шесть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test