Traducción para "be permitted" a ruso
Ejemplos de traducción
Permits will be convertible at the rate of 1 permit equal toto 0.23 MWh of energy.
Разрешения будут конвертироваться по ставке: одно разрешение = 0,23 МВт.ч энергии.
If they have been granted a temporary residence permit, the permit may be withdrawn for the same reasons.
Если он уже располагает временным разрешением на проживание, это разрешение может быть отменено по тем же причинам.
(a) The extradition shall not be permitted if:
а) выдача не разрешается, если:
When and where is smoking permitted?
Когда и где разрешается курить?
Proxy voting is not permitted.
Голосование по доверенности не разрешается.
. for inspection holes is permitted.
. для смотровых отверстий разрешается.
664. Bigamy is not permitted.
664. Двоеженство не разрешается.
Is polygamy permitted by law?
Разрешает ли закон многобрачие?
Dual nationality is permitted.
Разрешается двойное гражданство.
The permitted modifications are:
4.7.2.2 Разрешаются следующие модификации:
Patrons are not permitted to take photographs.
Посетителям не разрешается фотографировать.
(b) Polygamy shall not be permitted;
b) многоженство не разрешается;
NO ONE WILL BE PERMITTED TO LEAVE THIS FLOOR.
Никому не разрешается покидать зал.
Furthermore, big compan es will no onger be permitted to abandon their present states and move to wealthier states like Colorado.
Далее, крупным компаниям больше не будет разрешаться покидать свои штаты и перевозить бизнес в более успешные места, типа Колорадо.
No dogs or cats will be allowed to roam the streets after dark. and it should be remembered that pets will not be permitted in public air-raid shelters.
3апрещено выгуливать собак и кошек после десяти вечера, и не разрешается приводить животных в места укрытий во время бомбежек.
I read his article in a magazine, about people to whom everything is permitted...Razumikhin brought it to me . “Mr. Razumikhin?
Я читала его статью в журнале о людях, которым всё разрешается… Мне приносил Разумихин… — Господин Разумихин?
So that’s clause three of the Code of Wand Use broken, for a start. No non-human creature is permitted to carry or use a wand.”
Так что вот уже для начала нарушение третьего пункта «Закона о применении волшебных палочек»: «Никаким нечеловеческим существам не разрешается ношение или использование волшебной палочки».
When he was permitted to draw anything, it consisted of two flat, elliptical blobs, like tires stacked on one another, with a stalk coming out of the top, culminating in a green triangle.
Когда ему разрешали что-нибудь нарисовать, он изображал два плоских эллипса, смахивавших на уложенные одна поверх другой автомобильные покрышки, с торчащей из них палкой, которую венчал зеленый треугольник.
The rigour of this law was afterwards softened by several subsequent statutes, which successively permitted the engrossing of corn when the price of wheat should not exceed twenty, twenty-four, thirty-two, and forty shillings the quarter.
Суровый характер этого закона был впоследствии смягчен изданием нескольких новых статутов, разрешавших последовательно скупку хлеба, когда цена пшеницы не превышала 20, 24, 32 и 40 шилл.
but what is indeed original in it all—and, to my horror, is really yours alone—is that you do finally permit bloodshed in all conscience and, if I may say so, even with such fanaticism...So this is the main point of your article.
но что действительно оригинально во всем этом, — и действительно принадлежит одному тебе, к моему ужасу, — это то, что все-таки кровь по совести разрешаешь, и, извини меня, с таким фанатизмом даже… В этом, стало быть, и главная мысль твоей статьи заключается.
The distress which, in years of scarcity, the strict execution of those laws might have brought upon the people, would probably have been very great. But, upon such occasions, its execution was generally suspended by temporary statutes, which permitted, for a limited time, the importation of foreign corn.
Лишения, которые в урожайные годы вызвало бы для народа строгое проведение этих законов, были бы, вероятно, очень велики, но обыкновенно в таких случаях их применение приостанавливалось временными статутами, которые разрешали в течение ограниченного срока ввоз иностранного хлеба.
(Harry, Ron and Hermione exchanged smirks.) “Mr. Filch, the caretaker, has asked me, for what he tells me is the four-hundred-and-sixty-second time, to remind you all that magic is not permitted in corridors between classes, nor are a number of other things, all of which can be checked on the extensive list now fastened to Mr. Filch’s office door.
(Гарри, Рон и Гермиона обменялись ухмылками.) Мистер Филч, наш школьный смотритель, попросил меня — как он утверждает, в четыреста шестьдесят второй раз — напомнить вам, что в коридорах Хогвартса не разрешается применять волшебство. Действует и ряд других запретов, подробный перечень которых вывешен на двери кабинета мистера Филча… У нас два изменения в преподавательском составе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test