Traducción para "be chooses" a ruso
Be chooses
Ejemplos de traducción
19. If Governments decide to choose this option, the current plenary meeting might specify such request to the selected organizations in its decision, for instance in the form of a resolution.
19. Если правительства решат избрать такой вариант, то текущее пленарное совещание может в своем решении, например, в форме резолюции, обратиться с конкретной просьбой к избранным организациям.
81. It is up to the people of a country to decide what type of political and economic system they wish to choose.
81. Только народ той или иной страны имеет право решать, каков тип политической и экономической системы он хотел бы избрать для себя.
быть, выбирает
No people chooses to be poor.
Ни один народ не выбирает бедность добровольно.
Right to conclude marriage and to choose spouse
Право вступать в брак и выбирать супруга
Nobody chooses the place where they are born.
Никто не выбирает место своего рождения.
Then the Technical Service will choose this test speed.
В этом случае испытательную скорость выбирает техническая служба.
"We choose the time," Paul said.
– Теперь время будем выбирать мы, – жестко сказал Пауль.
He would, of course, still have had the freedom to choose the laws that the universe obeyed.
Конечно, Он все еще был бы волен выбирать законы, которым подчиняется Вселенная.
Well, I say your father favored it—it’s really the wand that chooses the wizard, of course.”
Да, я сказал, что твой отец предпочел эту палочку, но это не совсем так. Разумеется, не волшебник выбирает палочку, а палочка волшебника.
The wand chooses the wizard, remember… I think we must expect great things from you, Mr.
Странная вещь — судьба. Я ведь вам говорил, что палочка выбирает волшебника, а не наоборот? Так что думаю, что мы должны ждать от вас больших свершений, мистер Поттер.
The wand chooses the wizard… The Elder Wand recognized a new master before Dumbledore died, someone who never even laid a hand on it.
Палочка выбирает волшебника… Бузинная палочка еще до смерти Дамблдора признала своего нового хозяина в человеке, который и не думал завладевать ею.
Marx chooses the sharpest and clearest way of stating his case against the anarchists: After overthrowing the yoke of the capitalists, should the workers "lay down their arms", or use them against the capitalists in order to crush their resistance?
Маркс выбирает самую резкую и самую ясную постановку вопроса против анархистов: свергая иго капиталистов, должны ли рабочие «сложить оружие» или использовать его против капиталистов, для того, чтобы сломить их сопротивление?
“Never in my life have I liked water, not even in landscapes,” he thought again, and again suddenly grinned at a certain strange thought: “Well, it seems it ought to be all the same now, with regard to all this aesthetics and comfort, but it's precisely now that I've become particular, the way an animal makes sure to choose a place for itself... on a similar occasion.
Никогда в жизнь мою не любил я воды, даже в пейзажах, — подумал он вновь и вдруг опять усмехнулся на одну странную мысль: — ведь вот, кажется, теперь бы должно быть всё равно насчет всей этой эстетики и комфорта, а тут-то именно и разборчив стал, точно зверь, который непременно место себе выбирает… в подобном же случае.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test