Traducción para "at presided" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The President presides over meetings of the Cabinet.
На заседаниях кабинета председательствует президент.
The President presides over meetings of Cabinet.
Президент председательствует на заседаниях кабинета.
The role of Spain, the Spanish presidency and the other presidencies of 2007 do offer a glimmer of hope.
Роль Испании, испанского председательства и других председательств 2007 года даеттаки проблеск надежды.
The President shall preside over the Appeals Chamber.
В Апелляционной палате председательствует Председатель Суда".
(c) Will be presided over by the President of the General Assembly;
с) пройдет под председательством Председателя Генеральной Ассамблеи;
Afterwards the duke considered that it was not advisable to confer such excessive authority, for he had no doubt but that he would become odious, so he set up a court of judgment in the country, under a most excellent president, wherein all cities had their advocates.
Тогда герцог рассудил, что чрезмерное сосредоточение власти больше не нужно, ибо может озлобить подданных, и учредил, под председательством почтенного лица, гражданский суд, в котором каждый год был представлен защитником.
The PRESIDENT said that it was an honour to preside over the current session of the Board.
6. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что ему выпала честь председательствовать на текущей сессии Совета.
The President no longer presides over the Council of Ministers.
Он больше не председательствовал в Совете министров.
The meeting was presided over by the President of Bulgaria, Georgi Parvanov.
На заседании председательствовал президент Болгарии Георгий Пырванов.
The meeting was presided by the Representative of Cuba, Vice-President of the Conference.
На заседании председательствовал представитель Кубы, заместитель Председателя Конференции.
Preside at the meeting in the absence of the Chair;
1. Председательствовать на совещании в отсутствие Председателя;
Presided over criminal and civil matters.
Председательствовала при рассмотрении уголовных и гражданских дел.
The meeting will be chaired by the President of the Security Council.
Председательствовать на совещании будет Председатель Совета Безопасности.
3. The President of the Council chaired the meeting.
3. На совещании председательствовал Председатель Совета.
5. Upon election, the President shall preside in accordance with the rules of procedure.
5. После выборов председательствовать на совещании в соответствии с правилами процедуры будет Председатель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test