Traducción para "as the same" a ruso
Ejemplos de traducción
The Committee recalls its jurisprudence that the "same matter" within the meaning of article 5, paragraph 2 (a), must be understood as relating to the same author, the same facts and the same substantive rights.
Комитет ссылается на свое решение о том, что "тот же самый вопрос" по смыслу пункта 2 а) статьи 5 следует понимать как относящийся к тому же самому автору, тем же самым фактам и тем же самым основным правам14.
For us, the developing countries, the same questions, the same concerns remain.
Для нас же, развивающихся стран, остаются те же самые вопросы, те же самые тревоги.
if the same occurs
если то же самое происходит
The same applies to women.
То же самое можно сказать о женщинах.
The same goes for the Sudan.
То же самое можно сказать и о Судане.
The same was true of the NIOB.
То же самое можно сказать и о БПВА.
The same is true for Governors.
То же самое можно сказать о губернаторах.
The same applies to Zepa.
То же самое относится и к Жепе.
The same concerns the trams.
То же самое относится и к трамваям.
The same is true today.
То же самое можно сказать и о сегодняшнем дне.
I’d feel the same way.” He thought of Ginny. “I do feel the same way.”
Я бы чувствовал то же самое, — и он подумал о Джинни, — да я и чувствую то же самое.
Just the same outside.
То же самое и на дворе.
It was the same, if not worse, in Transfiguration.
То же самое, если не хуже, — на трансфигурации.
Same one as cut the web.
Да тот же самый, что раскромсал паутину.
Next night, the same thing.
На следующий вечер — то же самое.
Ron obviously felt the same.
Рон явно чувствовал то же самое.
Mrs. Hurst thought the same, and added:
Миссис Хёрст думала то же самое. При этом она добавила:
Pulcheria Alexandrovna hurried on, encouraged by his curiosity. “And just at the same time as I sent you that letter, even the same day!
— Представь себе, скоропостижно! — заторопилась Пульхерия Александровна, ободренная его любопытством, — и как раз в то самое время, как я тебе письмо тогда отправила, в тот самый даже день!
The same thing may be said of Paris, Madrid, and Vienna.
То же самое можно сказать и о Париже, Мадриде и Вене.
The Death Eaters behind him did the same;
Остальные Пожиратели смерти сделали то же самое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test