Traducción para "arguing that" a ruso
Arguing that
  • утверждая, что
Ejemplos de traducción
утверждая, что
The claimant objected, arguing that it was not bound by that clause.
Истец заявил возражение, утверждая, что не связан соответствующей оговоркой.
The Secretary-General is correct in arguing that the role of diplomacy is sometimes overlooked.
Генеральный секретарь прав, утверждая, что роль дипломатии подчас игнорируется.
This latter refused to pay the price arguing that some of the goods had been defective.
Истец отказался уплатить цену, утверждая, что часть товара была некачественной.
Some contest this practice, arguing that it amounts to the United Nations becoming "commercialized".
Некоторые отрицательно относятся к такой практике, утверждая, что она свидетельствует о <<коммерционализации>> Организации Объединенных Наций.
Radovan Karadžić appealed and argued that he needed substantially more preparation time.
Радован Караджич обжаловал это решение, утверждая, что ему необходимо значительно больше времени на подготовку.
Regrettably, the Serbian Government was still unwilling to discuss it, arguing that it was an internal matter.
К сожалению, сербское правительство по-прежнему не особо склонно обсуждать его, утверждая, что речь идет о внутренних делах.
He claims to be innocent and argues that he has never had sexual relations with any woman.
Он заявляет о своей невиновности, утверждая, что никогда не имел половых сношений ни с одной женщиной.
The plaintiff thus sought action in court arguing that the defendant should be responsible for the damages incurred.
В свою очередь истец обратился в суд, утверждая, что за причиненный ущерб отвечать должен ответчик.
The Advisory Committee was right to argue that such a piecemeal approach undermined the budgetary system and budgetary discipline.
Консультативный комитет прав, утверждая, что такой фрагментарный подход подрывает бюджетную систему и бюджетную дисциплину.
The third judge dissented, arguing that logging and construction of roads should be prohibited and stopped.
Третий судья выразил особое мнение, утверждая, что заготовку и транспортировку леса и строительство дорог следует запретить и прекратить.
Arguing that Gotti was responsible... for other murders as well...
Утверждая, что Готти был причастен и к другим убийствам, а также...
Authorities meanwhile continue to urge residents to consider voluntary relocation, arguing that concentrated...
Тем временем власти убеждают народ рассмотреть добровольное переселение, утверждая, что
Arguing that this island will never be free until we all come together to cast off the tyrannical yoke of Queen Eleanor.
Утверждая, что этот остров никогда не будет свободным пока мы не соберёмся вместе и не сбросим тиранические узы Королевы Элеоноры.
That's about 98% of all the atoms in the universe today or as Gamow put it, our universe was cooked in less time than it takes to cook a dish of duck and roast potatoes! BANG! But by arguing that the Big Bang, a deeply controversial idea, had created most of the hydrogen and helium in the universe
Это - приблизительно 98 % всех атомов во Вселенной сегодня или как Гамов выразилсянаша Вселенная была приготовлена скорее чем это берет,чтобы приготовить блюдо утки и жареного картофеля! Но утверждая что Большой взрыв очень спорная мысль, создал большую часть водорода и гелия во Вселенной
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test