Traducción para "argue with" a ruso
Ejemplos de traducción
The complainant argued with him and was accused of being an anti-revolutionary.
Заявитель вступила с ним в спор и была обвинена в том, что она контрреволюционер.
Who would not argue that we have come a long way?
Никто не спорит с тем, что нам еще предстоит пройти длинный путь.
A person may be refused passage through a checkpoint for arguing with a soldier or explaining his documents.
Человеку может быть отказано в прохождении через контрольно-пропускной пункт из-за спора с каким-либо солдатом или из-за разъяснений, касающихся его документов.
It is reported that a policeman started arguing with the two adolescents, and then took out his gun and started shooting.
Как сообщается, полицейский начал спорить с этими двумя подростками, а затем достал пистолет и начал стрелять.
No one would argue that, without the full engagement of women, the international system cannot meet the demands made on it.
Никто не станет спорить с тем, что без полномасштабного участия женщин международная система не сможет выполнить предъявляемые к ней требования.
Nobody would argue that it is not necessary to take prompt coercive measures against terrorist organizations and the financial structures that support them.
Никто не спорит с необходимостью оперативных силовых действий против террористических организаций и поддерживающих их финансовых структур.
The Commission denies that there had been any instances where interpreters had engaged in arguing with the complainants or exhibited excessive aggression ...
Комиссия отрицает, что в ее практике имелись случаи, когда переводчики вступали в спор с заявителями или проявляли чрезмерную агрессивность...
He always stood up for the United Nations; he did not accept the comments of critics, but argued with them right from the beginning.
Он всегда отстаивал идеи Организации Объединенных Наций; он никогда не воспринимал замечания критиков, а спорил с ними с самого начала.
By the same token, no one would argue that the Council cannot be enlarged in the absence of an agreement on how to improve its working methods.
К тому же никто не будет спорить о том, что членский состав Совета невозможно расширить в отсутствие согласия относительно того, как улучшить его методы работы.
Don't argue with him.
Не спорь с ним.
Don't argue with father.
Не спорь с отцом.
You argued with Francis?
Вы спорили с Франсисом?
Don't argue with Mommy.
Не спорь с мамой.
- He's arguing with someone.
- Он спорит с кем-то.
Nobody argued with Keaton.
Никто не спорил с Китоном.
Nobody's arguing with that.
Никто не спорит с этим.
Can't argue with that.
Не могу спорить с этим.
You're arguing with a rheumatologist.
Ты споришь с ревматологом.
Don't argue with your mother.
Не спорь с матерью.
So why argue with him?
Зачем же спорить-то?
But the remarkable thing is that nobody argued with Bernstein on this point.
Но замечательно, что в этом пункте с Бернштейном не спорили.
My uncle cannot talk to his Mental without arguing.
Дядюшка не может общаться со своим ментатом без споров.
Ron and Hermione exchanged looks that plainly said: There’s no point arguing with him. “Dilligrout,”
Рон и Гермиона переглянулись, как будто говоря: «Бесполезно с ним спорить».
The restaurant owner said, “That guy has his nerve, arguing with a guy who’s studied light all his life!”
А владелец ресторана сказал: — Ну и нахал же этот малый — спорит с человеком, который всю жизнь изучает свет!
In the middle of the table, Mrs. Weasley was arguing with Bill about his earring, which seemed to be a recent acquisition.
А в середине стола миссис Уизли спорила с Биллом о его серьге, которая оказалась недавним приобретением.
“They think that, under his rule, they will have a better life,” said Lupin. “And it is hard to argue with Greyback out there…”
— Они думают, что при его правлении их ждет лучшая жизнь, — ответил Люпин. — И спорить с этим, когда среди них Сивый, трудно…
and she was still arguing with me when a little low whistle sounded a good way off upon the hill.
Упорно спорила она со мной до тех пор, пока мы вдруг не услыхали протяжный тихий свист, раздавшийся где-то вдалеке, на холме.
The painter went back upstairs to finish his painting job, and the restaurant owner came over and said to me, “What’s the idea of arguing with that man?
Маляр снова поднялся наверх, чтобы заняться работой, а ко мне подошел владелец ресторана, сказавший: — Чего вы с ним спорите?
“Respect?” Harry repeated, but Hermione shot him a warning look; apparently he was not to argue with Ron while the latter was in such a weakened condition.
— Уважение? — переспросил Гарри, но Гермиона бросила на него предостерегающий взгляд, полагая, по-видимому, что спорить с Роном, пока он так слаб, не стоит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test