Traducción para "are visible" a ruso
Ejemplos de traducción
This is not visible at the moment.
На данный момент этого не видно.
They shall be clearly visible.
Они должны быть хорошо видны.
This is visible to the eye.
Это видно невооруженным взглядом.
If the contents are not visible from the outside:
- если содержимое не видно снаружи:
(a) If the contents are not visible from the outside:
а) Если содержимое не видно снаружи;
A cockpit and tail were clearly visible, but not the fuselage or the wings.
Были четко видны головные и хвостовые части самолета, но фюзеляжа и крыльев видно не было.
The signs of unemployment are distinctly visible.
Признаки безработицы видны невооруженным глазом.
`courgettes' if the contents are not visible from the outside
- "кабачки", если содержимое не видно снаружи,
`Onions' if the contents are not visible from the outside,
- "лук", если содержимое не видно снаружи,
"Watermelons" if the contents are not visible from the outside,
- "Арбузы", когда содержимое не видно снаружи,
So the veins are visible.
Чтобы были видны сосуды.
Some things... Are visible only through faith.
Некоторые вещи... видны только, если верить.
There are some straw-colored striae that are visible.
- Хорошо видны рубцы соломенного цвета.
At twilight or night, other things are visible:
В сумерках или ночью становится видно и другое:
Small, faraway things people cannot normally see are visible to me.
Крошечные, отдаленные предметы, недоступные глазу обычных людей, видны мне.
Walking on the left of the two cracks are visible to the naked eye.
Можно пройти слева от тех двух трещин, которые видно невооруженным глазом.
In this clip, two of them are visible at the airport, at passport control.
На этом ролике видны двое из них в аэропорту, при прохождении паспортного контроля.
Make sure your numbers are visible on the front of Jersey and right hip of shorts.
Убедитесь, что ваши номера хорошо видны, как на футболках, так и справа на шортах.
Despite the fact that only one runway has been closed due to the tragedy, several dozen airliners are visible, endlessly circling the field.
Несмотря на то, что только одна полоса была закрыта из-за трагедии, отсюда видны несколько десятков лайнеров, кружащихся над полем.
Hermione was barely visible behind a tottering pile of books.
Гермиону почти не было видно за горой наваленных друг на друга книг.
there were tree roots and stumps in their way, barely visible in the near blackness.
Идти было трудно — под ноги попадались пни и корни, почти не видные в темноте.
When he next looked up, night had fallen and the Quidditch pitch was no longer visible.
Когда Гарри опять поднял голову, уже совсем стемнело и на поле для квиддича ничего не было видно.
“You carry him,” Voldemort said. “He will be nice and visible in your arms, will he not?
— Ты понесешь его, — сказал Волан-де-Морт. — Он будет хорошо смотреться у тебя на руках, да и видно издалека.
Ron stood there, his wand still outstretched and a look of shock visible behind his beard.
Рон держал в вытянутой руке волшебную палочку, и даже сквозь бороду было видно, как он ошарашен.
He did not feel invisible at all, but horribly and uniquely visible; and he knew that somewhere an Eye was searching for him.
Он себя невидимкой не чувствовал: наоборот, ему чудилось, будто его видно отовсюду, и всевидящее Око, он знал, жадно ищет его.
To the left of this paper sat another, which had been folded so that a story bearing the title MINISTRY GUARANTEES STUDENTS’ SAFETY was visible.
Слева валялась еще одна газета, сложенная так, что видна была статья, озаглавленная: «МИНИСТЕРСТВО ГАРАНТИРУЕТ БЕЗОПАСНОСТЬ УЧЕНИКОВ
‘I am glad to find you visible,’ replied the wizard, sitting down in a chair, ‘I wanted to catch you and have a few final words.
– Рад, что тебя теперь видно, – отвечал маг, усаживаясь в кресло. – Я хочу перекинуться с тобою словом-другим.
His tone was light, but his blue eyes pierced Snape as they had frequently pierced Harry, as though the soul they discussed was visible to him.
Он говорил легким тоном, но его синие глаза пронизывали Снегга насквозь, как нередко пронизывали и Гарри, словно душа собеседника была видна ему как на ладони.
The rising sun was not visible here. The room faced the cliff-top garden and the freshly dug grave. “Mr. Ollivander, I’m sorry to disturb you,” Harry said.
Отсюда не было видно восходящего солнца: окно выходило в сад, с видом на утесы и свежую могилу. — Мистер Олливандер, простите, что мы вас побеспокоили, — начал Гарри.
- The weapons shall not be visible during transport;
- Запрещается открытая перевозка.
The debates are becoming more open, visible and volatile.
Дискуссии становятся все более открытыми, видимыми и интенсивными.
If peace and democracy are to be advanced, justice must be effective and visible.
Для продвижения по пути мира и демократии правосудие должно быть эффективным и открытым.
The creation of this website makes gender equality work visible.
Благодаря открытию этого веб-сайта работа по обеспечению гендерного равенства становится более прозрачной.
A public court hearing provides visible justice to the victims and their families.
Открытое судебное заседание даст возможность жертвам и членам их семей воочию наблюдать, как совершается правосудие.
Progress has been most visible with the reopening of schools, construction of roads and the launching of a new currency.
Достигнут заметный прогресс в открытии школ, строительстве дорог и выпуске новой валюты.
(d) The devices for opening the doors of the vehicle in an emergency should be more visible and easy to control.
d) устройство аварийного открытия дверей следует устанавливать таким образом, чтобы оно было более заметным и более удобным в пользовании;
On the contrary, it should provide a clearly visible platform for reaffirming commitment to human rights and poverty eradication.
Они, напротив, должны стать открытым средством подтверждения обязательств по защите прав человека и борьбе с бедностью.
Only his dark eyes were visible: a narrow band of face that turned once toward her and away.
Только узкая полоска лица и темные глаза остались открытыми – сверкнули, когда он на секунду обернулся к ней.
When she saw him thus seeking the acquaintance and courting the good opinion of people with whom any intercourse a few months ago would have been a disgrace—when she saw him thus civil, not only to herself, but to the very relations whom he had openly disdained, and recollected their last lively scene in Hunsford Parsonage—the difference, the change was so great, and struck so forcibly on her mind, that she could hardly restrain her astonishment from being visible.
Наблюдая за тем, как он стремится расположить к себе и заслужить доброе мнение людей, всякое общение с которыми несколько месяцев тому назад считал бы для себя унизительным, видя, как он любезен не только по отношению к ней самой, но и к той самой ее родне, о которой рассуждал с таким откровенным презрением, и, вспоминая их резкий разговор в Хансфорде, она отмечала в нем столь значительную, столь бросающуюся в глаза перемену, что чуть ли не выказывала открыто свое изумление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test