Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
(f) = sum (a) to (e)
(f) = сумма (a) - (e)
How is half such a sum to be repaid?
Но разве мы могли бы вернуть даже половину такой суммы?
Though the current coin of the two countries, therefore, were equally near the standards of their respective mints, a sum of English money could not well purchase a sum of French money containing an equal number of ounces of pure silver, nor consequently a bill upon France for such a sum.
И поэтому, хотя звонкая монета обеих этих стран одинаково близка к пробе, установленной их монетными дворами, на определенную сумму английских денег нельзя получить соответствующую сумму французских денег, содержащую одинаковое количество унций чистого серебра, а следовательно, нельзя и получить вексель на Францию на такую сумму.
The channel of circulation necessarily draws to itself a sum sufficient to fill it, and never admits any more.
Каналы обращения необходимо вбирают в себя сумму, достаточную для наполнения их, и никогда не вмещают сверх этого.
He was clearly aghast at the largeness of the sum, and thought a far smaller amount should have been tried first.
можно было угадать, что он испугался громадности суммы и предлагал попробовать с несравненно меньшего.
and now be good enough to accept, in the interests of your relative, on this first occasion, a sum feasible for me personally.
а теперь благоволите принять, для интересов вашей родственницы, на первый случай, посильную сумму от меня лично.
A sum of French money, therefore, containing a certain weight of pure silver, is more valuable than a sum of English money containing an equal weight of pure silver, and must require more bullion, or other commodities, to purchase it.
Поэтому во Франции сумма денег, содержащая определенное весовое количество чистого серебра, стоит больше, чем сумма английских денег, содержащая такое же весовое количество чистого серебра, и для приобретения ее требуются слитки больших размеров или большее количество других товаров.
while, from the quantitative point of view, £110 is, like £100, a sum of definite and limited value.
И с количественной стороны 110 ф. ст. – такая же ограниченная сумма стоимости, как и 100 фунтов стерлингов.
The expanded relative form of value is, however, nothing but the sum of the simple relative expressions or equations of the first form, such as:
Впрочем, развернутая относительная форма стоимости состоит лишь из суммы простых относительных выражений стоимости, или уравнений, первой формы, например:
an ounce, losing in this manner between two and a half and three per cent upon the coinage of so very large a sum.
за унцию, теряя, таким образом, от двух с половиной до трех процентов при чеканке монеты на столь крупную сумму.
3. Total income is defined as the sum of contributions, interest income and other income.
3. Общий объем поступлений представлял собой сумму взносов, процентных поступлений и прочих поступлений.
64. The GVA, output and intermediate consumption for the sole proprietors are the sum of the results of the different subsectors.
64. ВДС, объем произведенной продукции и промежуточного потребления для индивидуальных предпринимателей представляет собой сумму полученных результатов для различных подсекторов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test