Traducción para "are safely" a ruso
Ejemplos de traducción
The present situation is safe, the future situation will be safe as well.
Как сейчас, так и в будущем безопасность гарантируется.
In the last indent, replace "dispose of it safely" with "shall ensure that it is disposed of safely".
В последнем подпункте заменить "удалить их безопасным образом" на "обеспечить их удаление безопасным образом".
The territories designated by the United Nations as safe areas are no longer safe or protected.
Территории, определенные Организацией Объединенных Наций как безопасные районы, не являются более безопасными и не находятся под защитой.
As a result, the safe areas have been "safe" to a large extent only on paper.
90. В результате этого безопасные районы оказались "безопасными" во многом лишь на бумаге.
Hostages are safe.
Заложники в безопасности.
Malasadas are safe.
Пончики это безопасно.
We are safe inside!
Мы безопасны внутри!
Your children are safe.
Твой дети в безопасности.
- Curie levels are safe.
- Счётчик показывает безопасный уровень.
My boys are safe.
Мои мальчики в безопасности.
They are safe, Marie.
Они в безопасности, Мари.
My people are safe...
Мои люди в безопасности...
Your assets are safe.
Ваши активы в безопасности.
Such confidence could not safely be reposed in people of a very mean or low condition.
Такое доверие нельзя безопасно оказывать людям, не занимающим солидного общественного положения.
I'll be detained at a safe distance. But you . ah, now!
Нет, меня он будет держать на безопасном расстоянии. Но вы… да!
There are no safe paths in this part of the world.
Но этот путь опасен: в этой части мира вообще нет безопасных дорог.
“There is no need to wait, Nymphadora, Potter is quite—ah—safe in my hands.”
— Нет необходимости ждать, Нимфадора. Со мной Поттер в полной… хм-м… безопасности.
Then we hung up our signal lantern, and judged that we was free and safe once more.
Тут мы вывесили наш сигнальный фонарь и решили, что теперь мы опять свободны и в безопасности.
What he’s really done is to stop you getting out of here safely.”
На самом деле его усилия были направлены на то, чтобы не позволить тебе безопасно выбраться отсюда.
If I don’t—well, I think I’ve cast a good enough charm to keep them safe and happy.
Если нет, что ж, думаю, чар, которые я навела, хватит, чтобы они жили в безопасности и довольстве.
“Harry, relax, Hermione’s right, the Stone’s safe as long as Dumbledore’s around.
— Расслабься, ведь Гермиона права, — посоветовал он. — До тех пор, пока поблизости находится Дамблдор, камень в безопасности.
Jessica nodded. "There's a way to get safely across that open sand," Paul said.
Джессика кивнула. – Перейти участок открытого песка можно, – проговорил Пауль. – Есть сравнительно безопасный способ.
"Just when I felt safe and reassured," Alia said, "there was another spark with us . and everything was happening at once.
– Но как только я успокоилась и почувствовала себя в безопасности, – рассказывала Алия, – появилась еще одна искра… тут-то все и случилось.
They were withdrawn safely from the area.
Им удалось благополучно покинуть этот район.
Number of Rwandans who safely repatriate to Rwanda.
· Число руандийцев, которые благополучно вернулись в Руанду.
Another charge was discovered nearby and safely neutralized by explosive experts.
Неподалеку был обнаружен и благополучно обезврежен еще один заряд.
Yesterday we safely conducted a second nuclear test.
Вчера мы благополучно провели второе ядерное испытание.
A third charge was discovered shortly afterwards and safely deactivated by explosives experts.
Вскоре после этого был обнаружен и благополучно обезврежен саперами третий заряд.
Aircraft operations in UNLB, UNAMI, UNFICYP and UNIFIL were safely conducted.
Воздушные операции БСООН, МООНСИ и ВСООНЛ проходили благополучно.
Once again, I want to thank everyone and wish them a safe journey home.
Я хотел бы еще раз поблагодарить всех и пожелать им благополучного возвращения домой.
In March 2012, the hostages had escaped and returned safely to Switzerland.
В марте 2012 года им удалось бежать, и они благополучно вернулись в Швейцарию.
Later, 500 TIR Carnets were found and safely sent to the IRU.
Впоследствии 500 книжек МДП были найдены и благополучно возвращены в МСАТ.
They haven't accomplished anything until they are safely off the mountain.
Они ничего не совершили, пока благополучно не спустились с горы.
I made a safe landing, and clumb up the bank.
Я благополучно доплыл до берега и вылез.
He had safely avoided meeting his landlady on the stairs.
Он благополучно избегнул встречи с своею хозяйкой на лестнице.
Jane had already written a few lines to her sister to announce their safe arrival in London;
Джейн сразу прислала сестре несколько строк, извещая о своем благополучном приезде в Лондон.
Well, Aunt Polly she said that when Aunt Sally wrote to her that Tom and SID had come all right and safe, she says to herself: «Look at that, now!
Тетя Полли говорила, что как только тетя Салли написала ей, что Том с Сидом доехали благополучно, она подумала: «Ну, так и есть!
When the bars were safely in the back seat with Ron, Fred reversed as close as possible to Harry’s window. “Get in,” Ron said.
Решетка наконец была благополучно втянута в машину, и Фред задним ходом подплыл как можно ближе к окну. — Прыгай, — скомандовал Рон.
We would of course be glad to have Harry stay for the remainder of the summer holidays, and to see him safely onto the train back to school.
Мы, разумеется, будем рады, если Гарри проведет у нас остаток летних каникул, и проследим, чтобы он благополучно сел на поезд в школу.
Now, what a ship was christened, so let her stay, I says. So it was with the CASSANDRA, as brought us all safe home from Malabar, after England took the viceroy of the Indies;
А по-нашему – как окрестили судно, так оно всегда и должно называться. Мы не меняли названия «Кассандры», и она благополучно доставила нас домой с Малабара, после того как Ингленд захватил вице-короля Индии.
He let them all leave in threes and fours, watching their tiny dots anxiously to see that they returned safely to their dormitories: the Hufflepuffs to the basement corridor that also led to the kitchens;
Потом стал выпускать их по трое и по четверо, напряженно следя за движением черных точек. Он хотел убедиться, что они благополучно следуют к своим спальням: пуффендуйцы — в коридоре подвала, ведущем также и к кухне;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test