Ejemplos de traducción
There will always be resistance.
Он всегда будет сопротивляться.
Those who resist are generally beaten.
Сопротивляющиеся женщины избиваются.
It suffers from bureaucracy and resistance to change.
Она страдает от бюрократизма и сопротивляется переменам.
If anything, the global North was resistant to it.
Даже наоборот, глобальный Север сопротивляется ее принятию.
The local population is unable to resist.
Местное население не имело возможности сопротивляться.
Children who protest or resist are killed.
Детей, которые протестуют или сопротивляются, убивают.
We should not resist diversity or be afraid of it.
Нам не следует сопротивляться разнообразию или бояться его.
This is how the Palestinian children learn to resist occupation.
Вот на чем палестинские дети учатся сопротивляться оккупации.
Very frequently, we are somewhat resistant to new ideas.
Очень часто мы как-то сопротивляемся новым идеям.
The resistance of the Somali people to invasion continued fervently.
Сомалийский народ продолжал горячо сопротивляться вторжению.
I understand why you are resistant.
Я понимаю, почему ты сопротивляешься.
The armies of the Low Countries are resisting.
Им сопротивляются армии Исторических Нидерландов.
Those whose permission was required are resisting this transition because control is a good thing to get if you can get it.
Те, чьё разрешение требовалось раньше, сопротивляются этому переходу потому, что контроль - такая штука, которая никогда не помешает.
If you continue to resist me, you will all die, one by one.
Если вы будете и дальше сопротивляться мне, вы все погибнете один за другим.
“What do they want? Why the caretaker? It's all been found out. Do I resist, or open?
Что им надо? Зачем дворник? Всё известно. Сопротивляться или отворить?
I have been told that you have already shown aptitude at resisting the Imperius Curse.
Я слышал, что вы уже проявили способность сопротивляться заклинанию Империус.
She did not resist but, all trembling like a leaf, looked at him with imploring eyes.
Она не сопротивлялась, но, вся трепеща как лист, смотрела на него умоляющими глазами.
He did not resist: two tears rolled from his eyes and hung on his lashes.
Он не сопротивлялся ему: две слезы выкатились из его глаз и повисли на ресницах.
They found themselves altogether unprepared to stop or resist the incursion of Hyder Ali;
Компания оказалась совершенно неподготовленной к тому, чтобы остановить или сопротивляться вторжению Гайдер-Али;
In such circumstances the wonder is, not that he was sometimes obliged to yield, but that he ever was able to resist.
В таких условиях приходится удивляться не тому, что он иногда бывал вынужден уступать, а тому, что он вообще когда-либо оказывался в состоянии сопротивляться.
“I am about to attempt to break into your mind,” said Snape softly. “We are going to see how well you resist.
— Я попытаюсь проникнуть в ваше сознание, — тихо ответил Снегг. — Посмотрим, как вы сопротивляетесь.
The people, finding they cannot resist the nobles, also cry up the reputation of one of themselves, and make him a prince so as to be defended by his authority.
Так же и народ, видя, что он не может сопротивляться знати, возвышает кого либо одного, чтобы в его власти обрести для себя защиту.
The judgment of Thucydides, that both Europe and Asia could not resist the Scythians united, has been verified by the experience of all ages.
Суждение Фукидида* [* Фукидид, том II], что ни Европа, ни Азия не могут сопротивляться объединенным скифам, было подтверждено опытом всех последующих эпох.
Private property owners will resist value-destroying structural change.
Частные собственники будут сопротивляться структурным преобразованиям, приводящим к снижению стоимости.
Both gender segregation in education and in work cultures may be resistant to change.
Гендерная сегрегация в образовании и культурные стереотипы в сфере трудовых отношений, возможно, будут сопротивляться изменениям.
A people who remain under occupation will inevitably resist and will fight the occupation, as history shows us very clearly.
Как ясно свидетельствует история, люди, живущие в условиях оккупации, неизбежно будут сопротивляться и будут с ней бороться.
It is also likely that selected staff members would see this as a negative move, outside the normal career structure, and would resist it.
Кроме того, вполне вероятно, что отобранные сотрудники будут рассматривать это в качестве негативной меры, не предусмотренной обычной служебной структурой, и будут сопротивляться этому.
We are aware that those who have profited from the United Nations as it was structured in 1945 will resist change and continue to perpetuate their advantage.
Мы осознаем, что те, кто извлекал пользу из деятельности Организации Объединенных Наций в том виде, как она была создана в 1945 году, будут сопротивляться переменам и по-прежнему стремиться к увековечению своего преимущества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test