Traducción para "are reservations" a ruso
Ejemplos de traducción
- Reservation clauses prohibiting all reservations;
- ситуация положений об оговорках, запрещающих любые оговорки;
- Reservation clauses prohibiting reservations to specified provisions;
- ситуация положений об оговорках, запрещающих оговорки к конкретным положениям;
Rather, such a reservation will generally be severable, in the sense that the Covenant will be operative for the reserving party without benefit of the reservation.
Скорее, такая оговорка будет частичной в том смысле, что Пакт будет действовать для стороны, сделавшей оговорку, без действия самой оговорки.
Reservations not provided for by a clause that authorizes certain reservations.
- оговорки, не охватываемые сферой действия положения, разрешающего определенные оговорки.
Alternatively, if the objecting State rejected a treaty relationship with the reserving State based on a reservation that it considered unacceptable, the reserving State could always withdraw its reservation.
С другой стороны, если выдвигающее возражение государство отвергает договорные отношения с заявившим оговорку государством на основе оговорки, которую оно считает неприемлемой, заявившее оговорку государство может всегда снять свою оговорку.
And the good Petzoldt imagines that he helps matters by the reservation that sensation must not be taken as something only subjective!
И добрый Петцольдт думает помочь делу посредством оговорки: не надо принимать ощущение за нечто только субъективное!
Some unilateral statements are clearly reservations.
Некоторые односторонние заявления явно являются оговорками.
1.5 Unilateral statements other than reservations and interpretative
1.5 Односторонние заявления, не являющиеся оговорками и
167. It is important to stress that this understanding is not a reservation.
167. Важно подчеркнуть, что данное понимание не является оговоркой.
1.4 Unilateral statements other than reservations and interpretative declarations
Односторонние заявления, не являющиеся оговорками и заявлениями о толковании
(4) In the first case, there can be no doubt that the statements in question are not reservations.
4) В первом случае нет сомнения в том, что рассматриваемые заявления не являются оговорками.
Thus, by definition, a unilateral declaration did not constitute a reservation to a treaty.
Таким образом, по определению такое одностороннее определение не является оговоркой к договору.
but it is still a reservation if it also meets the criteria laid down in the Vienna Conventions.
, но это заявление все равно является оговоркой, если оно при этом отвечает критериям, закрепленным в венских конвенциях.
First, there is no mechanism for determining upon receipt of the statement that it is incompatible and therefore not a reservation.
Вопервых, отсутствует механизм для определения по получении заявления, что оно несовместимо и поэтому не является оговоркой.
- Unilateral declarations other than reservations and interpretative declarations (guidelines 1.4 and 1.4.1 to 1.4.5);
- односторонние заявления, не являющиеся оговорками и заявлениями о толковании (положения 1.4 и 1.4.1 - 1.4.5);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test