Ejemplos de traducción
Such weapons are dangerous remnants of a dangerous past.
Такое оружие является опасным пережитком опасного прошлого.
The danger warning indicates the imminent arrival of a dangerous phenomenon.
Сигнал опасности предупреждает о неизбежных опасных явлениях.
Our planet is dangerous; it is also in danger.
Жизнь на нашей планете становится более опасной, и сама наша планета также находится в опасности.
Which danger label is used for dangerous goods of Class 4.3?
Какой знак опасности применяется к опасным грузам класса 4.3?
there is no lack of oxygen and no measurable amount of dangerous substances in a dangerous concentration; or
- нет недостатка в кислороде или не имеется измеримого количества опасных веществ в опасной концентрации; или
NATURE OF DANGER Short enumeration of dangers:
Краткое перечисление видов опасности:
The danger is there.
Именно в этом заключается опасность.
(b) shall not cause a dangerous effects, e.g. catalysing a reaction or reacting with the dangerous goods; and.
b) не должны вызывать опасных эффектов, опасного эффекта, например катализировать реакцию или реагировать с опасными грузами; и
These people are dangerous.
Эти люди опасны.
Both are dangerous narcotics.
Это опасные наркотики.
Abandoned men are dangerous.
Покинутые мужчины опасны.
- Secrets are dangerous things.
- Тайны-опасная штука.
Well, hookers are dangerous.
Ну, проститутки опасные.
Situations that are dangerous.
В опасные переделки.
Those people are dangerous.
Эти ребята опасны.
These are dangerous operations.
Это опасные операции.
These nanobots are dangerous...
Эти наноботы опасны.
On that path lies danger.
На этом пути лежит опасность.
He was dangerous—a madman. And he was planning more murders—this boy, Harry Potter, whoever he was—was in danger—
Он опасный маньяк и замышляет новые убийства. Кто бы ни был этот мальчик, Гарри Поттер, он в опасности.
You find us riding in haste and danger.
Мы в опасности, медлить нельзя.
If there was anything to it, or any danger for you, then of course.
Ведь если б тебе опасность была, или там что-нибудь, ну конечно.
“How about What’s yellow and dangerous?”
– Как насчет: “Что есть желтое и опасное?”
That was his solution: I was the danger.
Таков был его вывод: опасность представляю я.
They mustn’t think danger has passed.
Пусть они не думают, что опасность миновала, нет.
YOU don't like trouble and danger.
Это вы не любите хлопот и опасности.
But I warn you, Sméagol, you are in danger.
И помни, Смеагорл, ты в большой опасности.
The average man don't like trouble and danger.
Средний человек не любит хлопот и опасности.
Another alarming dimension is the danger of confrontation in the country along ethnic lines.
Еще одним тревожным аспектом является опасность конфронтации в стране на этнической почве.
A No, batteries are not dangerous goods
А) Нет, аккумуляторы не являются опасным грузом.
But the world remains a dangerous place.
Однако мир по-прежнему является опасным местом для жизни.
C No, empty uncleaned batteries are not dangerous goods
С) Нет, пустые неочищенные аккумуляторы не являются опасным грузом.
This is a dangerous and destabilizing trend of vertical proliferation.
Это является опасной и дестабилизирующей тенденцией вертикального распространения.
UN No. 1134, CHOLOROBENZENE, is a dangerous substance of
№ ООН 1134 ХЛОРБЕНЗОЛ является опасным веществом класса
B Yes, empty uncleaned batteries are dangerous goods
В) Да, пустые неочищенные аккумуляторы являются опасным грузом.
It is true that our world today is a dangerous place.
Действительно, сегодня наш мир является опасным для жизни местом.
This requirement does not apply if the additives are not dangerous goods].
Это требование не применяется, если присадки не являются опасными грузами].
But, you know, Ken, the older I get, I learn that assumptions are dangerous.
Но, вы знаете, Кен, чем старше я становлюсь, я узнаю, что предположения являются опасными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test